tag:blogger.com,1999:blog-12159591961339809192024-03-13T18:21:48.384+00:00solosequenosenadaL. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.comBlogger1718125tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-66514692606394549162023-08-13T19:14:00.001+01:002023-08-13T19:27:34.274+01:00El poder de unos pocos<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgbHbtvTJNwGzGeYtAgXNeTHjaGxaxgpNkJfjhflGAkhk07vq506qlQiZldWJOUMwFLo2qCZqFh4BaULD6Kh8GhRQnUjqJqxdglHmIEQaug_SnNP2cPmL_70GbDoBfnwykJ9GnjzqpYDdfraGG4TWu3FVW_cH15_eZglCMOv-UD1TxYoNrC-E4mbS1xqKU" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="213" data-original-width="297" height="229" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgbHbtvTJNwGzGeYtAgXNeTHjaGxaxgpNkJfjhflGAkhk07vq506qlQiZldWJOUMwFLo2qCZqFh4BaULD6Kh8GhRQnUjqJqxdglHmIEQaug_SnNP2cPmL_70GbDoBfnwykJ9GnjzqpYDdfraGG4TWu3FVW_cH15_eZglCMOv-UD1TxYoNrC-E4mbS1xqKU" width="320" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En el siglo XVI da
comienzo cierta competición por demostrar la mayor suntuosidad posible en la
construcción de Villas rurales que pueden tener el carácter de centros
económicos, pero también lugares de recreo o apartamiento del vulgo. Es el caso
de familias como los Medici, Grimaldi, Orsini, Farnesio, Borghese y otras, que
se hacen contruir Villas en Roma, Nápoles, Ferrara, Siena, Génova, Venecia,
Milán... Es el tiempo de Villa Lante en el monte Janículo próximo a Roma, las
Villas Giustiniani y Pallavicino en Génova, construidas con el dinero de los
negocios y de los altos puestos políticos y eclesiásticos, de traer alumbre y
resinas aromáticas a Europa, de comerciar con vinos y sedas, de controlar
monopolios en algunas ciudades del continente. Las Villas combinan la sobriedad
del exterior (en algunos casos) con la suntuosidad de los interiores: frescos
donde se representan escenas mitológicas (dioses, Ulises, Nausica, Minerva),
salones, balaustradas y mobiliario. Alrededor, espléndidos jardines y parques,
avenidas flanqueadas por estatuas clásicas. Es el tiempo de los grandes
arquitectos como Palladio, Giuliano Romano, Galeazzo Alessi, Jacopo Sansovino,
Miguel Ángel; y fresquistas como Aníbal Carracci, Thomaso Gherardini o Giuliano
Trabellessi.<o:p></o:p></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En el monte Janículo,
cerca de Roma, construyó Giulio Romano la Villa Lante para Baldasare Turini, hijo
de una familia adinerada de Pescia que estudió derecho y se relacionó con los
Medici, siendo en 1512 miembro del séquito del cardenal Giovanni de Medici
(luego papa con el nombre de León X). Entonces Turini le siguió a Roma y fue
nombrado <i>datarius</i> (jefe de la oficina
responsable de fechar los documentos papales), pero murió inesperadamente en
1521. Como el lugar de Villa Lante se suponía había pertenecido al poeta Marcial, Romano se esmeró, aunque no todos le atribuyen este mérito y lo hacen
recaer sobre Rafael Sanzio.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Cuando Galeazzo Alessi
construyó la Villa Giustiniani Cambiaso, en Génova, estaba al servicio de Luca
Giustiniani, y aquel hizo un edificio en dos cuerpos con resalte de las calles
laterales, arcos de medio punto, frontones rectos y curvos, es decir,
características de una época avanzada para el Renacimiento italiano (1548). Los
entablamentos partidos, columnas, pilastras y las balaustradas completan esta
fachada. Desde mediados del s. XIV, doce patricios de Génova se unieron y
adoptaron el mismo apellido para dominar el comercio mediterráneo hasta la
segunda mitad del XVI. Acumularon títulos y riquezas basadas en la almáciga
(una resina aromática), la vid y la seda. Esta Villa pasó a manos de la familia
Cambiaso en 1787, y en 1921 al Municipio de Génova, albergando hoy la Facultad
de Ingeniería de la Universidad. Alessi, por su parte, fue discípulo de Miguel
Ángel. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Personajes mitológicos
en los frescos de la Villa Pallavicino <i>delle
Peschiere</i>, en Génova, después de que Il Bergamasco (Giovanni Battista
Castello) trabajara en esta Villa en torno a 1560, una de cuyas estancias es su
gran salón; era la forma en la que las familias patricias de Génova hacían gala
de su estatus, siendo el prototipo el de la Villa Giustiniani. En 1556 Tobia
Pallavicino había comenzado la construcción de su propia villa, la llamada
Peschiera, en un lugar elevado en medio de un lujoso jardín frente a las puertas
de la ciudad. Este comerciante, junto con su hermano Agostino, se dedicó a la
importación de alumbre por cuenta de la familia Grimaldi, convirtiéndose en el
monopolizador de este comercio en las plazas de Roma, Londres y Amberes.
También ejerció la política siendo senador entre los años 1544 y 1577, y
gobernador entre 1576 y 1580, muriendo al año siguiente. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Quizá sea Andrea
Palladio el principal constructor de Villas italianas, a partir de cuyos
modelos se construyeron otras. Un ejemplo es Villa Emo, en Fanzolo de Vedelago,
cerca de Venecia. Fue construída entre 1554 y 1561, y está considerada una de
las más exitodas de Palladio, cumpliendo la función de un centro de producción
agrícola y como retiro para el propietario. El bloque central elevado, similar
al de Villa Badoer, está unido a los lados por “barchese” largas y arqueadas
(lugares de trabajo con bodegas, graneros y cuadras) que están cerradas en los
extremos por palomares como en Villa Barbaro. El frontón de la casa principal
aúna ostentación y un juego de formas escultóricas, y la sencillez del exterior
oculta un interior suntuoso con frescos de Giovanni Battista Zelotti. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh2QlTBct3PEwVxAnqRKJpmJ8a8tJN4fi-_SbKa91VWQM64rW5ulUHNFZ7-CjgkfQ_ONRUespIa5wpe8s3EPoVCh8PC14-y3-uENJkOLhzP7brqEsvUrlxEhalwety43TeYwsMJvJf0BayR6y-gfnxf8u_68mxu431IKA9M9c_zjYMkgr8mEgkPz8odQhQ" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="265" data-original-width="395" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh2QlTBct3PEwVxAnqRKJpmJ8a8tJN4fi-_SbKa91VWQM64rW5ulUHNFZ7-CjgkfQ_ONRUespIa5wpe8s3EPoVCh8PC14-y3-uENJkOLhzP7brqEsvUrlxEhalwety43TeYwsMJvJf0BayR6y-gfnxf8u_68mxu431IKA9M9c_zjYMkgr8mEgkPz8odQhQ" width="320" /></a></span></div><p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">También de Andrea
Palladio es Villa Foscari, en Malconeta de Mira (cerca de Venecia). Es obra de
1558-1560, con fuertes cualidades escenográficas; el edificio se levanta sobre
una base inusualmente alta, lo que le da un aspecto urbano en medio de la
vegetación. El pórtico de la fachada que da al río, coronado con un macizo
frontón, se equilibra en la fachada posterior que da al campo circundante, por
una gran ventana inscrita en un frontón de lecho quebrado. Villa Almerico Capra
Valmarana, en Vicenza, es obra suya (1550-1567), también conocida como La
Rotonda, que se diferencia de otras residencias rurales en que fue construida
principalmente como un retiro suburbano en lugar de una granja en
funcionamiento. El autor dio a cada lado de la Villa una logia con frontón, y
en el interior un espacio central; a cada pórtico le precede una amplia
escalera, y toda la obra se culmina con una cúpula poco profunda. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Jacopo Sansovino hizo
entre 1547 y 1550 Villa Garzoni, en Ponte Casale (al suroeste de Venecia). Las
primeras Villas en el Véneto se construyeron en la década de 1530 siguiendo
líneas clásicas; en la década siguiente, los modelos romanos impusieron su influencia,
como se puede ver en Villa Garzoni. En 1597 el cardenal Odoardo Farnese encargó
a Aníbal Carracci que pintase los frescos de la Gallería Farnese en el Palacio
del mismo nombre. Agostino, hermano del anterior, le ayudó en, al menos, dos de
las escenas, hasta que se separaron y Agostino se fue a Roma. Los frescos
fueron ejecutados entre 1597 y 1602, viniendo de atrás los ciclos de frescos
con temas mitológicos, aunque habían estado reservados a Roma. La decoración
abiertamente erótica en las estancias privadas del cardenal puede
sorprendernos, pero no a las clases pudientes de la época. Las obras de arquitectura
fueron iniciadas por Antonio de Sangallo (el joven) por encargo del futuro papa
Paulo III, pero a mediados del s. XVI ya estaba Miguel Ángel encargado de su
continuación, y aún otros arquitectos participaron en algunas partes. Los
Farnese remontan su influencia a la primera mitad del s. XV, emparentándose con
los Orsini; mecenas durante casi dos siglos, no se distinguieron en cuanto a
ostentación de los ricos comerciantes que se valían del favor político para
medrar. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">De todas las Villas de
los Medici en los alrededores de Florencia, Poggio <i>Imperiale</i> es la más próxima al Palacio Pitti, pasando la propiedad
a manos de Cosimo de Medici en 1565. Villa Poggio<i> Imperiale</i>, en Arcetri (Florencia), fue decorada bajo el reinado de
Pedro Leopoldo (1747-1792), quien sucedió a su padre como Gran Duque de Toscana
(“Imperiale” se añadió en 1624 por la esposa de Cosimo II de Medici, de la casa
de Austria). Tres estancias en el ala sur fueron pintadas al fresco entre 1768
y 1772 por Tommaso Gherardini y Giuliano Trabellessi con la colaboración de
Giuseppe del Moro, uno de los mejores perspectivistas de la época. En el ala
oeste, entre 1773 y 1778, trabajaron como fresquistas Terreri, Gricci, del
Moro, Fabrini (todos ellos de nombre Giuseppe) y Tommaso Gherardini. La Sala
del Secretario del Gran Duque es la más importante de las oficiales, pues
aquí realizaban sus reuniones el soberano y los secretarios que supervisaban
los asuntos de gobierno, correspondiéndole el programa a Fabrini, que había
sido alumno de Anton Raphael Mengs. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Estas y otras Villas de
Italia, distintas en su concepción de los palacios y de los castillos alemanes,
son un patrimonio -hoy- de incalculable valor, habiendo sido instaladas en
ellas dependencias oficiales, centros de enseñanza superior, embajadas u otras instituciones de estudio. Ya no reinan los Orsini ni los Médici; ya no se pavonean
los Borghese ni los Farnese; no señorean sus estados los condotieros, ni los
banqueros, ni los nobles del gran comercio, enriquecidos con mucho de astucia,
no poco de favor y otro tanto de suerte.</span></span></p></div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-3958491814482696292023-06-08T18:02:00.002+01:002023-06-08T18:03:22.114+01:00Europeos de toda condición<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj5QZqxSxfdvuQAMhp1tYb3fNHg-dsgeTeqMT_islUPnb8eHOE90eMdAgSiTNa45J_ESIjFSqVQyyhOgB-O8auu2jZ-CHVO9cLgaO-nPwNYaZeghEJ3yo5QWhNj3qBFeCYJ8zuL_570WrbUSqMoFvf7T7O4F8v0c1S4Pf2Lf7ZvIbZHzKGS2JBm7ltK" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="426" data-original-width="583" height="258" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj5QZqxSxfdvuQAMhp1tYb3fNHg-dsgeTeqMT_islUPnb8eHOE90eMdAgSiTNa45J_ESIjFSqVQyyhOgB-O8auu2jZ-CHVO9cLgaO-nPwNYaZeghEJ3yo5QWhNj3qBFeCYJ8zuL_570WrbUSqMoFvf7T7O4F8v0c1S4Pf2Lf7ZvIbZHzKGS2JBm7ltK=w353-h258" width="353" /></a></div> "Paisaje pastoril", Giuseppe Zais (s. XVIII)<p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La inmensa mayoría de
los habitantes de Europa durante los siglos XVII y XVIII pertenecían a grupos
sociales con grandes necesidades, pero disponían de recursos para dar remedio a
las mismas, como eran la caza, la pesca, el bosque donde se obtenía leña, etc.
Todo ello si no había que contar con el permiso de un señor que prohibía o
cobraba por dichos aprovechamientos. Se llegó a casos de conflictividad más o
menos enconada que no por ello cambiaron un ápice las relaciones entre unos
grupos y otros. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Una gran parte de la
población europea vivía diseminadamente, pues las ciudades –aún habiendo
crecido mucho desde la Baja Edad Media- no absorbían más que a una proción
reducida de habitantes, y además de forma desigual, pues no eran lo mismo las
ciudades italianas o de las costas mediterráneas, algunas francesas y
flamencas, inglesas y alemanas, que las de otros territorios. Venecia, Roma,
Florencia, Nápoles y otras ciudades italianas absorbieron no poca población
para el comercio, el arte o la navegación, e igualmente podemos decir de
Valencia y Barcelona, Sevilla, Rótterdam, La Haya y Amberes, Nuremberg y otras
ciudades alelamans, además de las capitales de los estados: Londres, París,
Madrid, etc. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Naardem, a mediados del
siglo XVII, era una población pequeña, e igualmente Bilbao, Arnhem y otras (la
primera y la tercera en el oeste y este de la actual Holanda, respectivamente).
Se podrían poner muchos ejemplos de poblaciones medianas o pequeñas en el
conjunto de Europa. Los habitantes de estas poblaciones –al igual que muchos
aldeanos- disponían de pequeños huertos, y los que vivían en zonas rurales, de
graneros, cuadras y parcelas para ser cultivadas; esto último si no se trataba
de aparceros o arrendatarios de las tierras de otros. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Esta multitudinaria
población rural y de las pequeñas ciudades, tenía en la práctica religiosa y en
la diversión con ocasión de las fiestas, los principales factores de la
sociabilidad, mientras que los niños asistían a la escuela –cuando lo hacían-
hasta una edad todavía temprana, para pasar luego a desempeñar un oficio o a
trabajar con la familia a la que pertenecían. Bartolomé Molaener nos ha dejado
un vívido testimonio de una escuela a mediados del siglo XVII, donde no parecía
haber orden ni método predeterminado. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En algunas casas de
campo la convivencia con los animales no alarmaba a nadie, aunque esto ha
permanecido en las zonas rurales más apartadas de Europa hasta el siglo XX. Los
problemas de salubridad eran entonces evidentes, máxime si tenemos en cuenta
que la higiene era limitada a las posibilidades de agua: un pozo o un río
cercano. A ello se añaden los problemas derivados del consumo de bebidas
alcohólicas, sobre todo entre los varones, pero tenemos testimonios sobrados de
que en las tabernas de la época también había mujeres de condición humilde que
participaban de esa costumbre. Se sumaba a todo ello las enfermedades
infecciosas, y tanto los documentos conservados como las pinturas de la época
nos suministran datos sobre mortalidad alta aun contando con numerosa prole la
mayoría de las familias. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Tanto en la aldea como
en la pequeña ciudad tenían sus oficios los barberos (que suplían la falta de
cirujanos y dentistas), las cocineras, los zapateros, herreros, toneleros,
panaderos, mineros, etc., pero también había en algunos centros talleres de
hilados, forjas y otras pequeñas fábricas. Inglaterra, anticipada a la
revolución industrial, no tendrá grandes fábicas hasta el siglo XIX. Por el
contrario estaban los mendigos, las viudas sin recursos, los inválidos y los
que buscaban empleo provenientes de otros lugares, encontrando algunos de ellos
remedio enrolándose en las levas para la guerra, mal endémico de todos los
tiempos, pero debemos tener en cuenta que se estaban construyendo en Europa los
estados-nación, con las consecuencias de ello en cuanto a rivalidades,
diplomacia y conflicto generalizado. Pero era en el clero –sobre todo- donde
los más pobres encontraban la caridad de la limosna o el alimento.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Muchos de los que
formaban la mayoría de la sociedad fabricaban para sí mismos los cestos,
ajuares, tinajas, aperos de labranza y otros objetos necesarios para la vida
diaria, así como el vestido, si bien las ciudades estaban bien surtidas de
plazas para el mercado de todo tipo de artículos: comestibles, cera, sebo,
material de construcción, herramientas, vestidos, etc. Delft, por ejemplo,
contaba con su mercado periódico, y para garantizar la llegada de mercancías contaba
con puertas bien vigiladas. No era el único caso. Entre ciudadanos y aldeanos
estaba el clero de toda condición, desde el cura o pastor rural hasta el más
encumbrado obispo al frente de sus estados. La sociedad de la época supo
distinguir bien lo que era la relgión y lo que era el rito, el dogma, el
control. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Los grupos medianos de
la sociedad europea vivían en sus modestas casas, casi siempre con algún patio
donde llevar a cabo algunas actividades domésticas, como almacenar carbón, leña
o lavar la ropa. Estos europeos tenían la intimidad de la que carecían otros,
lo que nos ha quedado como testimonio en algunas pinturas de la época. Algo más
elevados en rango estaban los prestamistas, que no faltaron en ninguna ciudad,
y el oficio no fue desempeñado exclusivamente por judíos, pero esta era otra
diversidad en aquella sociedad, donde cristianos de diversas iglesias convivían
después de la gran reforma religiosa del siglo XVI. El canto y la música fueron
comunes en la Europa de aquellos siglos, sobre todo a partir de la práctica
religiosa, pero no solo, de forma que era común ver en las aldeas a alguien que
tocaba el violín para animal una fiesta y su baile, al tiempo que la comunidad
se daba a juego (sobre todo de naipes). <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Entre los europeos que
habían abrazado algunas de las iglesias protestantes, fue común la lectura de
la Biblia, lo que era motivo para la enseñanza en el seno de la familia, pero
también en la iglesia del pueblo o de la aldea. Más elevados en la escala
social estaban los miembros de ciertas corporaciones, como los que regían un
hospital u hospicio, los pañeros, los cirujanos y médicos, los profesionales
del derecho, los jueces, algunos funcionarios municipales y estatales,
encontrándose en la cumbre de la pirámide social los caballeros y sus damas,
demostrando externamente su estatus en la vestimenta de ricos brocados, sedas y
joyas. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Entre estos grupos
había una gran diferencia en cuanto a alimentación: sopas, gachas, verduras,
patatas, pescado de río o de mar para los más modestos; ricas carnes, caza,
selectos preparados con frutas, especias y productos importados para los grupos
más pudientes. En medio de todos ellos estaban los hidalgos, nobles solo de
nombre que habitualmente pasaban necesidades elementales, de lo que nos ha
dejado un documento precioso el pintor Jacob Duck a mediados del siglo XVII: al
que se le han confiscado todos sus bienes muebles y, en su casa vacía, viste
como un caballero para salvar las apariencias. Son los siglos de los
alquimistas y de los grandes avances científicos, sobre los que la mayor parte
de la sociedad permaneció ignorante. Disponemos de muchos documentos que hablan
del interés por encontrar aquella sustancia que fuese panacea para todos los
remedios (alquimia), pero también de cómo unas mnorías inquietas se esmeraban
en el estudio de la geometría, de la astromonia, la geografía o la medicina. </span><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></span></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-11362596896012843262023-06-08T10:58:00.007+01:002023-06-08T14:58:42.399+01:00Iluminaciones de códices<p> </p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEifMHu8BvjpnEXmvjA1q4w-3iYI5ujCH68mhOPbao1N1_Bst9sNZaPeGch3duxbtVqW82TPoRGlaewu3REGNikMSI08giuHLhSoJNliEbr4K6VnwmhRR68qcvDzE8DqEjBudXQS0aQQG8jf11ohutKoS2Dt8R63ae1SJ-fbNuOsygnSOkl-AJ0RN4N1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="800" data-original-width="241" height="447" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEifMHu8BvjpnEXmvjA1q4w-3iYI5ujCH68mhOPbao1N1_Bst9sNZaPeGch3duxbtVqW82TPoRGlaewu3REGNikMSI08giuHLhSoJNliEbr4K6VnwmhRR68qcvDzE8DqEjBudXQS0aQQG8jf11ohutKoS2Dt8R63ae1SJ-fbNuOsygnSOkl-AJ0RN4N1=w134-h447" width="134" /></a></span></div><span style="font-size: large;"><br /><div style="text-align: justify;">Las ilustraciones de
los códices van más allá de la Edad Media para internarse en el Renacimiento,
sobre todo en Italia. La variedad en cuanto a calidad y temas es grande, desde
escenas religiosas a las de la vida cotidiana o el trabajo; aparecen nobles,
santos, campesinos, etc. No siempre hay color, pero sí en la mayoría de los
casos; unas veces las iluminaciones acompañan a la letra inicial del texto y en
otras ocupan toda una página del códice. La riqueza artística, histórica y estética
de estas iluminaciones quizá no se ha valorado suficientemente.</div><o:p></o:p></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En el siglo VII, un
miniaturista bizantino activo en el norte de África nos ha dejado una escena en
la que Moisés recibe la ley; se trata de un manuscrito que se conserva en la
Biblioteca Nacional de París. Mucho más tarde, en torno a 1200, un miniaturista
alemán nos ha dejado la escena de <span style="mso-bidi-font-weight: normal;">cuatro
guerreros luchando</span>, manando sangre del pecho y la cabeza de dos de ellos.
La escena es muy movida y los personajes van armados con espadas y escudos,
sirviendo de marco un rectángulo de color malva inscrito en un marco de color
verde. Se encuentra en un manuscrito donde se habla de la vida monástica
femenina (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Speculum Virginum</i>) que se
conserva en el Museo Kestner de Hannover. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Los hermanos de
Limburgo (así denominados), iluminaron “Las tres ricas horas del Duque de Berry”,
obra muy conocida, a principios del siglo XV, la cual se encuentra en el Museo
Condé de Chantilly. El duque era amante del arte, y se hizo representar frente
a una chimenea donde hay un intenso fuego. La mesa está espléndidamente
provista, mostrando la abundancia de una fiesta medieval de la nobleza. En el
plato grande hay un cisne, uno de los emblemas del duque; pequeñas hogazas de
pan redondas y planas etán esparcidas por todas partes, mientras uno de los
perros deambula a su antojo sobre la mesa. No falta un representante de la
Iglesia, un tallador, los sirvientes y los trajes para la ocasión.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhnW9yLpIMFnEySsdmU1UbbsDFnQ2b0nKw_pyGfyQyEDlGw1NtlhIEJG6h1bQ_cT4PSjRprg8a3P5EiG9UwMX9RJB8tkppSurS9zZrHxQ5LBYEpB1HV9ol6TCtGRdS1v3K_r0YxVyLhU4GX25on9aCXsi7bV-OFe8lPMwOlmDwF1qtiCRRppa0Bc00Q" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="521" data-original-width="530" height="267" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhnW9yLpIMFnEySsdmU1UbbsDFnQ2b0nKw_pyGfyQyEDlGw1NtlhIEJG6h1bQ_cT4PSjRprg8a3P5EiG9UwMX9RJB8tkppSurS9zZrHxQ5LBYEpB1HV9ol6TCtGRdS1v3K_r0YxVyLhU4GX25on9aCXsi7bV-OFe8lPMwOlmDwF1qtiCRRppa0Bc00Q=w271-h267" width="271" /></a></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Llegado el siglo XV, los
<b>códices</b> se iluminaron con una
delicadeza y virtuosismo exquisitos, como en esta alusión a la <b>”Divina Comedia”</b> de Dante (1440) que se
encuentra en el manuscrito Yates Thompson (36,5 por 26,3 cm.), guardado en la
Biblioteca Británica de Londres. Fue realizado en Siena para Alfonso V, rey de
Nápoles, atribuéndose la inicial a Vecchietta, mientras que otras miniaturas
del códice se atribuyen a Giovanni di Pablo. Esta imagen muestra el viaje de
Virgilio y Dante hacia el Purgatorio.</span><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">A caballo entre los
siglos XIV y XV vivió Bartolomeo di Fruosino, en Florencia. En una de sus
miniaturas representa el Infierno de la Divina Comedia (1430-1435), en un
manuscrito que se encuentra en la Biblioteca Nacional de París. En círculos
concéntricos se amontonan los cuerpos de los condenados en posturas diversas,
desnudos y dando una visión apocalíptica. Fruosino quizá tuvo en cuenta los
frescos de Leonardo di Cione en Santa María Novella, donde el colorido y el
abigarramiento de los personajes son norma. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En el Libro de Horación
de Dresde encontramos iluminaciones de un Maestro conocido en Brujas entre 1465
y 1515. La iluminación que comentamos aquí se refiere a los “hechos memorables
de los romanos”, una compilación de historias sobre antiguas costumbres y
héroes escrita en el siglo I por Valerio Máximo, que dedicó su obra al
emperador Tiberio. La miniatura muestra a Valerio instruyendo a Tiberio sobre
el valor de la templanza: en un comedor, las clases altas aparecen al fondo y
se comportan decorosamente, mientras que en primer plano están los personajes
vulgares haciendo payasadas. El códice se encuentra en el Museo J. Paul Getty
de Los Ángeles.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhMulBwo5bMfJi3UoIy4E8KjD0ohHIwxb-V82uFjQ0RSeVWcArFhvHMvCv9OcSw6W85SD3Ci-8izGx3KmwWB6bnwaqrZwRXSOaBZ6pXwX2tV1_38tswQQlSUzH56xH5wD14LhY3ByJSTCApNxJbF8MeLi7HVUyCcLn2MrSBCtNZzTyWnt3Cxz1JBC3_" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1072" data-original-width="900" height="294" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhMulBwo5bMfJi3UoIy4E8KjD0ohHIwxb-V82uFjQ0RSeVWcArFhvHMvCv9OcSw6W85SD3Ci-8izGx3KmwWB6bnwaqrZwRXSOaBZ6pXwX2tV1_38tswQQlSUzH56xH5wD14LhY3ByJSTCApNxJbF8MeLi7HVUyCcLn2MrSBCtNZzTyWnt3Cxz1JBC3_=w246-h294" width="246" /></a></span></span></div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Luchino Belbello da
Pavia, activo en Lombardía en las décadas centrales del siglo XV, iluminó el
Libro de Horas de Visconti, un manuscrito que se empezó sobre 1390 y se
completó en torno a 1430. Gian Galeazzo Visconti, señor primero y luego duque
de Mián desde 1395, encargó este códice que ahora se encuentra en la Biblioteca
Nacional Central de Florencia. El que lo empezó a iluminar fue Giovannino de
Grassi, que además fue escultor y arquitecto, trabajando en la catedral de Milán.
En la miniatura que nos interesa está la creación
de Eva mientras Adán duerme ante un fondo dorado; como la pintura adorna la
letra C, Dios, Eva y Adán están dispuestos siguiendo su trazo, con estilizadas
hojas doradas y zarcillos de vid. En la parte inferior se representan arbustos
y animales que remiten a los días anteriores a la Creación.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">También el pintor
Attavante iluminó varios códices, en uno de los cuales aparece Joannes
Corvinus, hijo del rey Matthias Corvinus, entrando en Viena (entre 1487 y 1490).
Con un paisaje al fondo, Joannes va sobre un carro a cuyos lados sendas filas de
cortesanos; delante, dos caballeros y dos prisioneros. Se trata del Codex
Heroica que se encuentra en la Biblioteca Nacional Széchényi de Butapest.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En el siglo XV, Fra
Angelico iluminó un misal en torno a 1430, utilizando la técnica del temple y
oro sobre pergamino (47,5 por 35 cm. el tamaño de la página): en una de las
miniaturas se nos muestra el asesinato de San Pedro Mártir. Fra Angélico se
habría formado como iluminador con Lorenzo Monaco en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Santa María degli Angeli</i> (Asís, Perugia), también pintor y
miniaturista que vivió y trabajó en Florencia entre el siglo XIV y el XV. El
misal se encuentra en el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Museo di San
Marco</i> de Florencia. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Giovanni Pietro Birago,
activo en Milán entre 1471 y 1513, iluminó el Libro de Gramática Latina de
Maximiliano Sforza a finales del siglo XV, el cual se encuentra en la
Biblioteca Trivulziana de Milán. En realidad se trata de la Gramática del
retórico romano del siglo IV Aelius Donatus, que además de gramática, contiene
textos morales. Las ilustraciones corresponden a varios autores, entre ellos
Ambrogio de Predis y Giovanni Pietro Birago. La imagen que hemos elegido
muestra al joven Maximiliano <span style="mso-bidi-font-weight: normal;">siendo
instruido por su maestro</span>; aquel está atento a la lección, mientras los
demás se distraen o se quedan dormidos (ver arriba).<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Jean Bourdichon iluminó
Los Cuatro Estados de la Sociedad, en el caso elegido, el artesanal, a principios del siglo XVI. Se trata de un manuscrito
que se encuentra en la Escuela Nacional Superior de Bellas Artes de París.
Quizá la obra tuvo una intención moralizante, porque el autor representa a unos
hiladores entregados a su trabajo, a los miembros de una familia agrupada, a un
enfermo siendo asistido y a dos ermitaños. Bourdichón también iluminó el Misal
del Jacques de Beaune, barón de Semblançay (en la región del Loira), que
ejerció como funcionario de Francisco I; y también el Libro de Horas de Enrique
VII Tudor.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhDXFvqcVooWelNAqWzyR51ubb7NMy3zvqxm7x7JD2kdxzzEdexhchtmYarG-ENiYVg8RD80Jj52P8_PLoFijSjvk-E3aq9PNDx5uPGrwIgHZN65JSxwM7BNOPez0DHjaCfgQo8TqnM7afRE7zEdg6Q68T2W-IJGl3gmM5vGHju7EMbVYyV4mWRQQli" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="768" data-original-width="559" height="302" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhDXFvqcVooWelNAqWzyR51ubb7NMy3zvqxm7x7JD2kdxzzEdexhchtmYarG-ENiYVg8RD80Jj52P8_PLoFijSjvk-E3aq9PNDx5uPGrwIgHZN65JSxwM7BNOPez0DHjaCfgQo8TqnM7afRE7zEdg6Q68T2W-IJGl3gmM5vGHju7EMbVYyV4mWRQQli=w220-h302" width="220" /></a></span></div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Simón Bening iluminó el
Rosario Beatty en torno a 1530, un manuscrito que se encuentra en la Biblioteca
Chester Beatty de Dublín. Se trata de un Libro de Horas con los acontecimientos
de la vida de Jesús. El término “Rosario” se usó para describir una secuencia
de oraciones una vez que surgieron las cofrafías del Rosario en torno a 1470.
Del mismo autor es el Calendario flamenco de entre 1520 y 1525, un manuscrito
que se encuentra en la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bayerische
Staatsbibliothek</i> de Múnich. El códice no se conserva en su integridad,
habiendo sido hecho en Brujas para un desconocido, pero con toda seguridad
pudiente. Bering mantuvo en dicha ciudad un taller que gozó de fama, y esta es
una de las muestras más deslumbrantes de ello: paisajes rurales con la vida de los campesinos y también de ciudades. En el
caso que nos ocupa se muestra la cosecha del grano en el mes de agosto. En el
mismo manuscrito se muestra otra miniatura de Bening, la actividad del mes de
septiembre, con el arado y la siembra.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiMYUfeUvKEZCKOyvRjny8gtJlFbxkHRdsWXGbbRKD0KWpyU_xQ9d6u0IV356G10wfACX_U5H50B3JDljh7TANvVpjrl6EXKIdeMOtv5rLJG_OEhs-cOhA_gHfL0FiOrBxDED2kaL1uLVTxtFwfbCdFbx7yEhsAfbjS67_gQvB0fj8Xp5KXzjzzDba4" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="600" data-original-width="1241" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiMYUfeUvKEZCKOyvRjny8gtJlFbxkHRdsWXGbbRKD0KWpyU_xQ9d6u0IV356G10wfACX_U5H50B3JDljh7TANvVpjrl6EXKIdeMOtv5rLJG_OEhs-cOhA_gHfL0FiOrBxDED2kaL1uLVTxtFwfbCdFbx7yEhsAfbjS67_gQvB0fj8Xp5KXzjzzDba4=w434-h210" width="434" /></a></span></div><span style="font-size: large;"><br /></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Bening también iluminó
el Libro de oraciones del cardenal Albrecht, arzobispo de Magdeburgo y de
Maguncia, además de elector del Sacro Imperio. La iluminación que comentamos
aquí fue hecha en torno a 1525, encontrándose el Libro de oraciones en el
Mueseo J. Paul Getty de Los Ángeles. Este manuscrito contiene oraciones para la
instrucción de los laicos, y es el único que lleva el monograma de Simon Bening,
“quien trabajó en la colección completa de 41 miniaturas sin ayuda de nadie”. En una imagen se muestra la negación de Pedro.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">De Botticelli
conservamos su famosa iluminación de la Divina Comedia hecha en 1480, en un
manuscrito que se encuentra en la Biblioteca Apostólica del Vaticano.
Botticelli imaginó el Infierno como un abismo con nueve círculos, que a su vez
se dividen en varios anillos. La vista transversal del inframundo de Botticelli
está dibujada con tanta finura y precisión que es posible rastrear las paradas
individualizadas de Dante y Virgilio en su descenso al centro de la Tierra.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En la parte superior, una miniatura de principios del siglo XII, obra de un autor inglés (46 por 32 cm. la página) que se encuentra en la Biblioteca Municipal de Dijon. Se trata del códice "La Moralia de Job", que contiene una serie de iniciales que muestran a monjes ocupados en diversas tareas. Aquí se trata de la I inicial, un elevado árbol donde un monje corta las ramas en la parte superior mientras un lego corta el tronco en la parte inferior...</span></span></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-91604704562487500412023-06-05T11:01:00.006+01:002023-06-05T11:12:41.520+01:00Pueblos, ciudades y paisajes<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgqeyg4STpIt4oP79hKeWqfEdL-wshfwPx_P5-VFtcevAhi_NZDIHo2DQGaQnTIDHX_NJS0NNWPa86X5Djsl53EDj21pej3KW5m_l0inR7dJXkWNw1z2VUimoWLCsAuKRC0olHS5rikr2RwkOkPRe5VA0YtqNihO7JiFdmy73rmE1RrTcbp5XSIsXEK" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1253" data-original-width="1000" height="270" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgqeyg4STpIt4oP79hKeWqfEdL-wshfwPx_P5-VFtcevAhi_NZDIHo2DQGaQnTIDHX_NJS0NNWPa86X5Djsl53EDj21pej3KW5m_l0inR7dJXkWNw1z2VUimoWLCsAuKRC0olHS5rikr2RwkOkPRe5VA0YtqNihO7JiFdmy73rmE1RrTcbp5XSIsXEK=w216-h270" width="216" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Desde el siglo XVI se
ha repetido con alguna frecuencia la representación de lugares, pueblos y
ciudades en la pintura, como es el caso de Fontainebleau, Rapallo, Ornans,
Brighton, Nuremberg o Toledo. Pintores como Anton Mirou, Vermeer, Pieter Hoos,
El Greco o Jan Bisschop, nos han dejado paisajes o escenas de lugares, ciudades
o aldeas. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Halle es una ciudad
alemana cuya iglesia inmortalizó Lyonel Feininger, que se relacionó con
pintores expresionistas pero se adhirió al cubismo en París. Henri-Edmond
Cross, por su parte, pintó en 1907 “Tarde en Pardigón”, una localidad al
suroeste de Niza: árboles en primer y segundo plano coloreados caprichosamente,
el mar y las montañas al fondo en un estilo puntillista. La Bretaña francesa ha
sido representada por varios pintores, pero aquí elegimos la obra de Émile
Bernard, “La cosecha”, un ejemplo de “cloisonismo”. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Pierre Bonnard compró
una casa de campo en Vernonnet, a orillas del Sena, y allí pintó su “Ma
Roulotte”, con rabiosos colores “fauves”. Aureliano de Beruete, por su parte,
nos ha dejado muchos paisajes rurales de Madrid y Toledo con un estilo
característico y muy personal, mientras que Eugene Laermans pintó su natal
Molenbeek, ciudad belga, con los inmigrantes que llegaban procedentes del
campo.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">El granadino Bertuchi
se enamoró del sol marroquí, de sus escenas callejeras, y ha pintado calles,
mercados y personas en un estilo luminista que recuerda a Sorolla. Cézanne pinto
un paisaje con casas, el lago, montañas y un árbol plasmando la visión
geométrica de las cosas que luego adoptaría el cubismo: “Lago Annecy” (al norte
de Grenoble). Muy distinto es el paisaje marino de van Gogh en
Saintes-Maries-de-la-Mer (1888) localidad de provenza donde estuvo una
temporada: el colorido al que nos tiene acostumbrados se torna aquí predomino
del marrón, pero las líneas sinuosas del mar ya están presentes.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">El barrio parisino de Montmartre,
tan querido por los impresionistas y otros artistas bohemios, es el tema de
Pisarro para representar edificios, carruajes, personas, a lo largo de una
calle en perspectiva un día nuboso. Y la localidad normanda de Honfleur le sirve
a Adolfphe-Félix Cals para representar a una pareja que almuerza en una mesa, mientras
al fondo se ven los árboles, el río y el cielo luminoso; y sus “Figuras en la
playa”, de Eugène Boudin (1893). Yerres, población y río del norte de Francia,
sirvió de inspiración a Gustave Caillebotte para pintar a sus bañistas, con
encarnaciones violáceas.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg_NeoCTSMZj_b4BrTwumpEcqpZRmUdin-3XiLGYxdltExTRsSMlfKvQW_gIIjDDnYZZztwhSlK-msedmIX4mooDn53MpaG7zo5xgHwTnOuGEYmrSVf16-1FehRr9sIox3GYgnDlvuvgKdsdQ2OgwcVMHBZqrLzu4AmbTDWwFg48pruHi8puYQQIgph" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="800" data-original-width="1104" height="232" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg_NeoCTSMZj_b4BrTwumpEcqpZRmUdin-3XiLGYxdltExTRsSMlfKvQW_gIIjDDnYZZztwhSlK-msedmIX4mooDn53MpaG7zo5xgHwTnOuGEYmrSVf16-1FehRr9sIox3GYgnDlvuvgKdsdQ2OgwcVMHBZqrLzu4AmbTDWwFg48pruHi8puYQQIgph" width="320" /></a></span></div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Boulenger pintó
influido por los de la escuela de Barbizon la iglesia de Saint-Hubert-Mass en
1871. Sus tonos son terrosos en esta obra; las arborescencias, indefinidas; los
personajes, amontonados y confusos; las atmósferas, propias de su Bélgica
natal. Y una plaza de Nuremberg fue representada por William Bell Scott con
Alberto Durero como espectador en primer plano (1854); mientras Gustave Courbet
nos dejó su “Entierro en Ornans” (Este de Francia) con todo el realismo de una
escena rural donde un recogido grupo de personas asiste en silencio y
dolorosamente a la ceremonia.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">A los curtidores del
barrio parisno de Mantes representó Corot con una paleta oscura, reflejando la
pesadumbre de las clases humildes, pero con más colorido nos dejó “El puente de
Mantes”: los árboles y el barquero en primer plano, el río, y en color pastel el
puente con sus parteaguas. Había pintado en 1834 la ciudadela de Volterra,
mostrándonos aquí un paisaje luminoso de la Toscana. Y antes, Goya, pintó la
pradera de San Isidro, en las afueras de Madrid, con dos visiones diferentes de
su vida: la festiva y de amplios horizontes; la de las pinturas negras a base
de máscaras.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La playa de Brighton,
en el sur de Inglaterra, fue inspiración para uno de los cuadros de Constable,
como también la bahía de Weymouth, cubriendo el cielo la mayor parte en el
primer caso; los tonos cobrizos en el segundo. Con una técnica que luego
emplearía Turner con éxito, Karl Blechen se inspiró en la bahía de Rapallo, en
la costa ligur, para un paisaje indefinido, donde las sombras, el mar y el
horizonte dejan el resto a la imaginaicón. Árboles iluminados en la frondosidad
del bosque pintaron Antoine-Louis Bayre, inspirado en Fontainebleau, y Narcisse
Díaz de la Peña, con un parecido extraordinario. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Solo comenzar el siglo
XIX, Philip J. de Loutherbourg se dejó llevar por la naciente revolución
industrial en Inglaterra y pintó un cuadro extraordinario donde el resplandor
de una herrería ilumina la noche en Coalbrookdale; y al finales del siglo XVIII,
Thomas Jones pintó sus casas de Nápoles anunciando los colores pastel de Corot,
pero no eligió para ello los grandes edificios, sino los muros, las casas
ruinosas o antiguas. La ciudad de Dolo, cerca de Venecia, es la inspiraciónn
para Francesco Guardi, que pintó el río Brenta y el puente, mientras las
personas no son más que manchas indefinidas. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En un estilo parecido,
pero con la paleta más oscura, pintó Bernardo Bellotto una vista del Arno en
Florencia (1740) una “veduta” o vista panorámica (postal en nuestro tiempo)
después de visitar otras ciudades italianas en un viaje de estudios; y algo
antes, Canaletto pintó una de sus muchas obras inspiradas en Venecia, “Dolo en
el Brenta”, haciendo alusión a la ciudad y al río en las proximidades de
aquella ciudad. En este caso una esclusa y personas de diferentes clases
sociales en primer plano, un estudio de perspectiva y las casas a uno y otro
lado del río.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Johannes Vermeer se
inspiró en Delft para sus vistas de la ciudad, pero también Josué de Grave nos dejó un dibujo a pluma, tinta marrón y aguada gris con las fachadas de las
puertas de Rotterdam y Schiedam en Delft. El dibujo es un documento histórico,
pues dichas puertas fueron derribadas en el siglo XIX. Jan Vermeer van Haallem “el
viejo”, pintó una vista de Haarlem desde unas dunas; y a mediados del
siglo XVII pintó Adriaen van de Velde “La playa de Scheveningen”, un barrio de
La Haya. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">A principios de la
década de 1666 Meyndert Hobbema y su maestro Jacob van Ruisdael, realizaron
juntos un viaje por las provincias de Gelderland y Twenthe en busca de molinos
de agua, pintanto el primero no menos de treinta, uno de ellos en torno a 1666:
es el agua en cascada, la placidez del lugar, los cielos nubosos, lo que
interesa a Hobbema. Aelbert Cuyp, por su parte, nos ha dejado una “Vista de
Arnhem”(ciudad del Este de Holanda) con la iglesia de San Eusebio destacando. </span><span style="font-family: "Times New Roman", "serif";">En Nueva Escocia dejó paisajes sencillos y coloristas Maud Lewis: las bahías y los campos, los caminos y los niños jugando, las gentes de las poblaciones alejadas de los centros urbanos. En la retina de Lewis, Nueva Escocia ha cobrado vida y color.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Molinos o paisajes urbanos,
ríos y praderas, caminantes y vistas de ciudades, puentes y paisajes marinos,
embarcaciones y atmósferas han sido representados muchas veces por los pintores
flamencos, belgas, franceses, ingleses, españoles, italianos, alemanes, etc.
Más paisajes y ciudades, más campos y ríos cuanto mayor fue el auge en el arte,
los países mediterráneos, Francia y los Países Bajos.</span><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjhsYuZF9YOdp1Dpx6z7oopwSvatcZ7Sg-sVX1M02GjeiTmhP7_rBr4WlV3A1bdIAUxcJkwVBZvbDNMujfumItwAcl1IfLSSEy6G5n-ZGvk3psUhXaQSpgrt55PMNAXFyEtmO0QZiZDhwivo6Ii1JHstNOBl5gJo7SEX0A53hqjWI5NaPzUWcUVHNx5" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="619" data-original-width="1600" height="155" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjhsYuZF9YOdp1Dpx6z7oopwSvatcZ7Sg-sVX1M02GjeiTmhP7_rBr4WlV3A1bdIAUxcJkwVBZvbDNMujfumItwAcl1IfLSSEy6G5n-ZGvk3psUhXaQSpgrt55PMNAXFyEtmO0QZiZDhwivo6Ii1JHstNOBl5gJo7SEX0A53hqjWI5NaPzUWcUVHNx5=w400-h155" width="400" /></a></span></div><span style="font-size: large;"><br /><br /></span><p></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-54184054538595097162023-06-04T19:36:00.000+01:002023-06-04T19:37:36.859+01:00El mar de Normandía<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgcIyugzCAA9yhi098F1S1WmxIuaPHGtq9T3pH7irdob_pqPayFoskaMey-0AXutUwzIRR1ZudVfO7lEbrtENZnEdwKwMq_fdLHkRD-gA-dI4_pM1X9u97HsJMxlcfcs7QqlbJvO8arT7JhdqYMchohU3MyNygFN9LadoSkUYzPxrKmTqDCuPu8vcMh" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1000" data-original-width="1489" height="236" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgcIyugzCAA9yhi098F1S1WmxIuaPHGtq9T3pH7irdob_pqPayFoskaMey-0AXutUwzIRR1ZudVfO7lEbrtENZnEdwKwMq_fdLHkRD-gA-dI4_pM1X9u97HsJMxlcfcs7QqlbJvO8arT7JhdqYMchohU3MyNygFN9LadoSkUYzPxrKmTqDCuPu8vcMh=w352-h236" width="352" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En el puerto de
Trouville, centro de veraneo durante el Segundo Imperio, pintó Eygène Boudin
varios cuadros, uno de ellos donde al fondo está el pueblo del mismo nombre y, en primer plano, un entrante del mar con pequeñas embarcaciones. Trounville está
en la costa francesa que se asoma al Canal de la Mancha, muy cerca de Deauville,
en la región de Normandía. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Boudin era del país,
por lo que conocía bien los pueblos y los paisajes costeros; con el tiempo se
hizo amigo de Monet, del que fue mentor cuando este empezaba, y
juntos compartieron muchas inquietudes artísticas. Monet era más joven que
Boudin y no se limitó a los paisajes, sino que se detuvo en las cosas:
nenúfares, edificios, rocas, calles, retratos, etc. Boudin pintó sobre todo a
su Normandía natal, dejándonos “El muelle de Deauville” (1869) donde más se ven
las arboladuras de las naves, el cielo y la playa. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Otra obra excelente es “Lavanderas
en un arroyo” (1885-1890) donde las manchas de color se combinan con la luz en
el campo, una valla de madera y el agua. La técnica impresionista es evidente,
rindiendo homenaje a las mujeres sencillas de su tierra (ver abajo). Otra de
sus obras es “Verano en Trouville (1890-1894) donde es la luz la protagonista,
fundiéndose el cielo con el mar en una sutil línea, mientras que los elementos
solo pueden ser intuidos: una barca vieja, personas, las casas al fondo, una
punta de tierra en el mar (ver arriba).<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Pudo haber recibido
ayuda de la aristócrata Paulina Metternich, pues esta fue mecenas de otros artistas; lo cierto es que la representa a la orilla de mar, ataviada con un vestido de la época. En otras
ocasiones pintó veraneantes agrupados en la playa, mirando al mar en sus sillas, con sombrillas y otros atuendos. También pintó acantilados, molinos de sus
viajes a Bélgica y Holanda, embarcaciones sencillas y otras engalandas con
banderolas que se agitan al viento y se reflejan en el agua. Boudin y Monet debieron influirse mutuamente: los
efectos de contraluz, la vivacidad y la sensación de captar un momento
determinado. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">No es extraño que
Boudin se entregase a estos temas porque era hijo de marinero, pero también
concedió mucha importancia a la representación del cielo, lo que llevó a Corot,
ya mayor, a calificar a Boudin como “rey de los cielos”. </span><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg_ziVCEAZORE0BTFJ_ZSmhSow9lilvjp3KAmME_CcrymtsfHHFWaxvpBew7OWZgKhjcC9UhaoSGGD3oLcRfXT24gpSlHTFidQnyY5Yy5EoDwJGda0BmKskL-f8GnUSQ-1mp-UnWGSG8Ja61Ga_Zk_1JHrPm5tz9p_XVtXkFsLo6T69EqPr1AGVGXrJ" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1099" data-original-width="1432" height="269" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg_ziVCEAZORE0BTFJ_ZSmhSow9lilvjp3KAmME_CcrymtsfHHFWaxvpBew7OWZgKhjcC9UhaoSGGD3oLcRfXT24gpSlHTFidQnyY5Yy5EoDwJGda0BmKskL-f8GnUSQ-1mp-UnWGSG8Ja61Ga_Zk_1JHrPm5tz9p_XVtXkFsLo6T69EqPr1AGVGXrJ=w351-h269" width="351" /></a></span></div><span style="font-size: large;"><br /><br /></span><p></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-41587392755655751052023-06-02T10:22:00.000+01:002023-06-04T19:37:14.733+01:00Garrotazos de Goya<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiqC-c6MxhlqwjnCZax0rqt9K05R80TnGrC-a6ensu7dPIcuqMzBivbs_caWW3QVEnOcI4S_Uummi-1pX3juapqvs02YwUGVq_knPhKB6Gre7TS-K_rzUcslnD3N8wZWak9T99EbvY2P_yvNpzeh21PAUK3LsMcHAXSuorgcDKiAHgd1hEAs3utu_iv" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="770" data-original-width="1019" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiqC-c6MxhlqwjnCZax0rqt9K05R80TnGrC-a6ensu7dPIcuqMzBivbs_caWW3QVEnOcI4S_Uummi-1pX3juapqvs02YwUGVq_knPhKB6Gre7TS-K_rzUcslnD3N8wZWak9T99EbvY2P_yvNpzeh21PAUK3LsMcHAXSuorgcDKiAHgd1hEAs3utu_iv" width="318" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Debió tener Goya una
visión negativa del ser humano, al menos a partir de cierto momento de su vida,
pues nos ha dejado muchas representaciones de la guerra, peleas, garrotazos y
escenas parecidas, en ocasiones de forma caricaturesca, pero en otras con grave
dramatismo.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Del final de su vida es
un dibujo con tiza negra donde representa a un loco en prisión: el hombre saca
la cabeza y uno de sus brazos por entre los barrotes, y Goya consigue
transmitirnos la indelicadeza de la sociedad de su época con los
desafortunados. En<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>otro dibujo que lleva
por título “Carretas al cementerio”, muestra un cadáver que a duras penas es
bajado de una carreta para ser enterrado, mientras otros se amontonan: no hay
aquí ceremonia ni dignidad. También pintó a un prisionero encadenado de pies y
manos y por la cintura, mostrando el rostro una dolorosa pasión. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Quizá el más famoso de
los cuadros de este tema es “Duelo a garrotazos”, un óleo sobre lienzo de 123
por 266 cm. que se conserva en el Museo del Prado. Dos mozos, hundidas sus
piernas hasta las rodillas, no tienen como prioridad librarse de la fijación al
suelo, sino atizarse mutuamente sin piedad, mientras el marco es terroso, con
un blanco en el centro donde se han abierto las nubes. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">“Aquí tampoco”, titula
Goya un aguafuerte y aguatinta donde aparece un hombre ahorcado siendo
observado impasiblemente por un soldado. En la Biblioteca Nacional de París se
encuentra un aguafuerte con el título “Será lo mismo”, donde unas personas
amontonan cadáveres víctimas de la guerra (1810). “Presagio lúgubre de lo que
está por venir” es el título de otro aguafuerte de 1810 donde un personaje
arrodillado, rodeado de sombras, con los brazos separados del cuerpo y el
rostro doliente, parece no tener espereanza alguna. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEis_ZxgC9v_gba4coAgRgYdGUIclHIOnikN0VQ_gJcYei-Bav4ogmKiO3u9I8thzn5EfTdf-S4YfWZP8kTQXOWVMi_IinVLBcHWmfBLtko2lnX4bAxrV2_n70Z2v_RgBdg0wgi5NziUtUH0tJTqoIesEPxZyIPEC_v0koz18xf-MbPZ7Rkfqes3ztOR" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="800" data-original-width="513" height="273" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEis_ZxgC9v_gba4coAgRgYdGUIclHIOnikN0VQ_gJcYei-Bav4ogmKiO3u9I8thzn5EfTdf-S4YfWZP8kTQXOWVMi_IinVLBcHWmfBLtko2lnX4bAxrV2_n70Z2v_RgBdg0wgi5NziUtUH0tJTqoIesEPxZyIPEC_v0koz18xf-MbPZ7Rkfqes3ztOR=w175-h273" width="175" /></a></span></div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Con sus títulos
enigmáticos, Goya nos invita a la reflexión, a la relación entre la obra y el
título: “Nada. El evento del día”, es un aguafuerte y aguatinta de la década de
1810, donde un hombre descarnado y tendido en el suelo, parece soñar la suerte
de otros que aparecen como máscaras sobre él. “¡A la caza de dientes!” muestra
a una mujer tapándose parcialmente la cara, mientras arranca los dientes de un
ahorcado. Dos hombres con muecas parecen querer serrar a una anciana: “Compartiendo
a la anciana”, nos dice Goya en otra de sus obras…<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Y continúa con “El
cautiverio es tan bárbaro como el crimen”: un presonaje retorcido está
encadenado, maniatado, con grilletes en sus tobillos. En su “Manicomio”,
muestra a unos personajes tumbados, sentados, con gestos arbitrarios en un
ambiente lúgubre, sórdido, despojado de todo, con unas luces pálidas y unas
sombras. En “Lo mismo”, un hombre levanta su hacha para dar muerte a un soldado
francés, ya ha dado muerte a otro, mientras uno está sobre un soldado alzando
su puñal. Gestos, movimiento, violencia, tragedia de la guerra.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En “El dos de mayo de
1808: la carga de los mamelucos”, Goya pinta a los soldados egipcios enrolados
en el ejército francés que son víctimas de la ira del pueblo madrileño. Uno se
cae del caballo, otros ya están en suelo malheridos o muertos; se lucha cuerpo
a cuerpo, se levantan espadas y puñales, mientras los edificios de Madrid
asisten al fondo; se trata de un cuadro monumental pintado en 1814. Tres
hombres matan a otros con azadas, y en “Esto es peor”, un hombre con un brazo amputado,
con los cabellos erizados dramátricamente, ha sido empalado en la rama de un
árbol, mientras los soldados franceses aparecen al fondo.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En sus “pinturas negras”,
en su visión de España, en la influencia ilustrada que Goya recibió por parte
de algunos de sus amigos, en la pérdida de sus familiares más queridos, en la
guerra de 1808, en su sordera y en su edad avanzada, tuvo que hacer el gran
artista la amalgama que dio estas visiones fantasmales, pero no fantasmales,
trama y urdimbre de lo humano.</span><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></span></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-63926514105509689662023-05-31T15:03:00.001+01:002023-05-31T15:03:52.080+01:00La paleta de Francesco Guardi<p> </p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Fuera de Italia no se
habla de Francesco Guardi si no es entre los especialistas; nacido en Venecia
en 1712, murió en la misma ciudad en 1793. Aunque la obra más divulgada de él
son sus paisajes venecianos, también trabajó en pinturas de otros géneros: retablos,
mitología, batallas e incluso murales. No obstante, después de 1760, su obra
consistió en seguir los pasos de Canaletto pero con otra técnica; su pintura
tiene características poéticas, motivos arquitectónicos que no necesariamente
corresponden a grandes palacios o iglesias. Sus colores pastel parecen una
premonición de la pintura de Corot en el siglo siguiente, y quizá fue influido
por Tiépolo, emparentado con él por medio de su hermana.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En ocasiones, Guardi
oscurece su paleta, pero en otras hace reflejar el cielo en las aguas de la
laguna o en las del río Brenta. ¿Cuáles son las horas del día que refleja
Guardi en sus cuadros? La luz impacta a veces en paredes de ladrillo, en los
personajes diminutos, indefinidos, de sus cuadros; en ocasiones elige el gris y
en otras una tonalidad plateada, pero no hay colores puros. En “Un capricho
arquitectónico” se transita de la sombra a la luz; en “Cuenca de San Marcos con
San Giorgio y la Giudecca”, la iglesia de Andrea Palladio es un elmento más,
pero no el principal en el tormentoso cielo y en el oscurecido canal donde
discurren como sombras las embarcaciones. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi0WJ9NaLuC8JZBGC5s1mPMNa4R1kgoSjV_K_iDWw1lO4xY5HCtNLLimE92XjLbo1JfZ2VxdiCu08HN78fiS6JkfQuWTOy0Sp-3mflM3tLsYz1imYVfkjbJvctbbx-HM2GJkxdtfl_2MYBcgj0lg2lfdGJrQsqngpTXMboWE8U1DY-qBUdInLOL_PEQ" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="761" data-original-width="958" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi0WJ9NaLuC8JZBGC5s1mPMNa4R1kgoSjV_K_iDWw1lO4xY5HCtNLLimE92XjLbo1JfZ2VxdiCu08HN78fiS6JkfQuWTOy0Sp-3mflM3tLsYz1imYVfkjbJvctbbx-HM2GJkxdtfl_2MYBcgj0lg2lfdGJrQsqngpTXMboWE8U1DY-qBUdInLOL_PEQ" width="302" /></a></div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Donde Guardi anuncia lo
que va a ser el impresionismo, como antes lo hicieran Velázquez, Goya y otros,
es en “Puente en Dolo”, donde, desde un punto de vista bajo, aparecen las
manchitas que forman las personas en sus embarcaciones y sobre el puente, con
una arquitectura propia de almacenes (ver arriba). En “Gran Canal con Santa
Lucía y la Iglesia Scalzi”, la paleta oscura hace una excepción para
representar a los edificios, religiosos y civiles, con sus diminutas ventanas
estos; y en su “Capricho con motivos venecianos” muestra destartaladas
arquitecturas aisladas, mientras los personajes se entretienen en sus afanes
(ver abajo).<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjnNjabIEWG4K7hfVgg-xxei-2FhhzAITWrT7EC8Kn8cAo903SvzvwlJRfVgOPhE6dprtLVrrOVfE2pu-awMLgNL3FFldBugVCOhk-eAVDBqWl1F9O_SeMjnPJ2zbs5Us4WK8g5MxkDd6_q89pIJZ3_4YZSRf2-yjvBlyELYXS1XSsbsgdE_dgqapJH" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="656" data-original-width="1021" height="206" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjnNjabIEWG4K7hfVgg-xxei-2FhhzAITWrT7EC8Kn8cAo903SvzvwlJRfVgOPhE6dprtLVrrOVfE2pu-awMLgNL3FFldBugVCOhk-eAVDBqWl1F9O_SeMjnPJ2zbs5Us4WK8g5MxkDd6_q89pIJZ3_4YZSRf2-yjvBlyELYXS1XSsbsgdE_dgqapJH" width="320" /></a></div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En su “Góndola en la
laguna”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Fuera%20de%20Italia.docx#_edn1" name="_ednref1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
nos invita a la meditación, qué se encuentra ante nuestros ojos, en ese
horizonte fundido con el agua y solo separado por la línea de edificios con sus
delgadas torres (ver abajo): “La intensidad emocional del cuadro se condensa en
este breve registro del momento en un llanto doloroso” (Goethe). De nuevo la
transición entre la sombra y la luz en “Ascenso en globo aerostático”, signo de
los tiempos, donde la gente se agolpa en primer plano, confusa en los pigmentos
y expectante, ante el globo en el aire luminoso.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En “Capricho de laguna
con ruinas” dominan los colores terrosos en primer plano, de nuevo los
personajes indefinidos y gesticulantes, las columnas esbeltas que sostienen un
entablamento. En la “Plaza de San Marcos de Venecia” no le interesa el palacio
de los Dux, ni la iglesia de estilo bizantino, que aparece parcialmente a la
derecha, sino los toldos de los mercaderes y el edificio comunal con su campana
en lo alto. En su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Río dei Mendicanti</i>
hace un estudio de perspectiva: el río se aleja dejando en sus riberas los
edificios solamente representados como masas con manchas para las ventanas, y
al fondo el puente de un solo arco, oscuro, mientras en las aguas faenan los
gondoleros.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En “San Giorgio Maggiore”
no aparece la fachada paladiana, sino los edificios adjetivos con tonalidades
doradas y terrosas, el frontón y la cubierta de la iglesia, la cúpula y la
esbelta torre rematada bulbosamente. Por último, en “El Gran Canal con San
Simeone Piccolo y Santa Lucía”, oscurece la paleta; la cúpula preside la parte
izquierda del cuadro y, en lo alto y en el agua, combaten los azules y los
blancos, los colores plata con sus matices. <span class="y2iqfc"><o:p></o:p></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjyILb52MqY8ubxDlwIGTdx54TnXsqTOPOynIpevZ9HAeS1y_doXZ94Ro-4MmT4XpqyR3NFL-77O1G8D9-5adZ1oWJLrSqgsSEsvzQ-6hk6tFIvr4IE_nmYxyGsmaQQWFzTg8PjmTZJ-ovUMZ6vDPxL_9gC7dXvksBAZspL6h5v8MlqK2SEiqEesy8d" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="740" data-original-width="1156" height="205" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjyILb52MqY8ubxDlwIGTdx54TnXsqTOPOynIpevZ9HAeS1y_doXZ94Ro-4MmT4XpqyR3NFL-77O1G8D9-5adZ1oWJLrSqgsSEsvzQ-6hk6tFIvr4IE_nmYxyGsmaQQWFzTg8PjmTZJ-ovUMZ6vDPxL_9gC7dXvksBAZspL6h5v8MlqK2SEiqEesy8d" width="320" /></a></div><p></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Fuera%20de%20Italia.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> La
crítica considera esta obra, sin duda de Guardi, formando parte de una
composición mayor.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-37844768538021558542023-05-28T16:22:00.004+01:002023-05-30T14:20:20.819+01:00Las tabernas del barroco<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjL5POibx2ynD2wNq9rbIx931VIAF1B1ikxlmYcEHbm5kJD9SRdVoquMpyN7Dnyi0ElU4u0-PI2tcn7qGcS0083wehWTvD-KQ8jn6UCbnhiZ9snN1U1IDKjFT7zpORkXivMsJ_60RCQtKU3BpsfxYhrI6fXjtQsU2855HUHnXXTnmuWLRNtViZdxYaY" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="950" data-original-width="712" height="316" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjL5POibx2ynD2wNq9rbIx931VIAF1B1ikxlmYcEHbm5kJD9SRdVoquMpyN7Dnyi0ElU4u0-PI2tcn7qGcS0083wehWTvD-KQ8jn6UCbnhiZ9snN1U1IDKjFT7zpORkXivMsJ_60RCQtKU3BpsfxYhrI6fXjtQsU2855HUHnXXTnmuWLRNtViZdxYaY=w238-h316" width="238" /></a></div><br /><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">No solo, pero llegado
el espíritu barroco al arte, con su parte de picaresca y de gusto por lo
popular y lo real, las escenas donde la gente se divierte, se emborracha, juega
a los naipes o pasa el rato en las tabernas, ha sido un tema muy representado.
El clasicismo convive con otros géneros en la pintura, proliferan los
bodegones, la plétora de frutos y animales resultado de la caza, el tratamiento
minucioso de las texturas y los mercados al aire libre.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En punto a tabernas el
mismísimo Aníbal Carracci, ejemplo de pintor clasicista, no se sustrajo a una
escena donde un hombre anónimo come fríjoles con fruición en una taberna
(1584); y Brueghel “el joven” nos ha dejado un pequeño cuadro con campesinos en
la parte exterior de una taberna de nombre “El Cisne”, donde predomina el colorido,
el movimiento y la bebida, y en su “Fiesta de San Jorge” los vecinos se alborotan
dentro y fuera de varias tarbernas, en la calle, con un estilo juvenil.</span></span></p><div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Adrian Brouwer pintó un
pequeño cuadro donde representa a “Un patán dormido” a la entrada de una
taberna (ver arriba) y también una “Campesina borracha en una taberna”. Muchos
pintores han sentido veneración por el mundo de los aldeanos, como es el caso
de David Teniers “el viejo” o de su hijo, pues trabajaron juntos: por ejemplo
en su “Fiesta del pueblo”. De finales del siglo XVI es “ Una pareja en una
taberna”, donde el hombre muestra con claridad los estragos de la bebida, obra
de Hans von Achen.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Pieter de Bloot pintó
varios cuadros donde se ven aldeanos en una posada y en una taberna; en este
caso uno está vomitando mientras otro pide más vino. En un ambiente pobre, los
demás personajes asisten a la única diversión que les es posible (1630). Adrian
Brouwer, por su parte, tiene dos cuadros titulados, respectivamente, “Campesinos
peleones” y “Jugadores de cartas en una posada” (1635). En el primer caso, uno
de ellos agarra del cabello a otro haciendo ademán de golpearle con un jarro;
en el senguno, la atmósfera es cálida y dos están entregados al juego mientras
otros observan (ver abajo).<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj3tEMDleRdTM_tlq9zymtYWPtZXiGOlE5oTVrmmJVJII0YhtiJ8ksgkVw-uh0sN6R5B2JJp5IVLN9NyWG9vPvSEuTu_vt4zKd1En_hC5qVsrba_SFnTw-CyifD3OWhfHFW-Zjfr2fYVWW_1mrameUDlH5gHxRH3oeRTkukvpawGTqMNT4VtePOhibG" style="background-color: white; font-family: "Times New Roman"; font-size: 32px; font-weight: 700; margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img alt="" data-original-height="907" data-original-width="1200" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj3tEMDleRdTM_tlq9zymtYWPtZXiGOlE5oTVrmmJVJII0YhtiJ8ksgkVw-uh0sN6R5B2JJp5IVLN9NyWG9vPvSEuTu_vt4zKd1En_hC5qVsrba_SFnTw-CyifD3OWhfHFW-Zjfr2fYVWW_1mrameUDlH5gHxRH3oeRTkukvpawGTqMNT4VtePOhibG=w335-h252" width="335" /></a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Brouwer ha sabido
imprimir a los personaje en sus tabernas la degradación a la que conduce la
bebida, la pobreza de su condición, lo grotesco de las escenas y la
indistinción entre hombres y mujeres, con un colorido muy vivo: “Campesino
borracho en una taberna” (1624) y “Campesinos borrachos” (1620). En un cuadro
suyo, “En la taberna”, unos personajes en torno a una mesa parecen dar comienzo
a otra ronda. En “Campesinos luchando” (1631) no se trata de un campo abierto,
sino de una desvencijada taberna después de haber bebido aquellos más de la
cuenta. Parece haber una intención moralizante en el autor, pero nos ha dejado
una muestra de la sociedad más menesterosa de su tiempo.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En “Trago amargo”
(1635) Brouwer muestra a un joven con un forzado gesto en el rostro, pero puede
ser el resultado de haber ingerido una medicina. En “Los jugadores de cartas”
se ve a dos individuos en primer plano, y a otros, en una taberna totalmente
desordenada, donde el juego va acompañado de la bebida (ver abajo).<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiEr3sv6SZJ_b6IjXnna_DCOSErTFTI49xm7WDDBcozBQnQektD5__s0usKonnwXTOZxqhvQSf9H6P468CYrjaJZxn6TW0tdHK7NyP53TVY-faP4EjgpPevnjUS9s0yjL0-RntM9VTViLObHp3dgYZhnn_XkJEXcgVLHXka46weT8gkBy2N5ikBvjqL" style="background-color: white; font-family: "Times New Roman"; font-size: 32px; font-weight: 700; margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><img alt="" data-original-height="650" data-original-width="993" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiEr3sv6SZJ_b6IjXnna_DCOSErTFTI49xm7WDDBcozBQnQektD5__s0usKonnwXTOZxqhvQSf9H6P468CYrjaJZxn6TW0tdHK7NyP53TVY-faP4EjgpPevnjUS9s0yjL0-RntM9VTViLObHp3dgYZhnn_XkJEXcgVLHXka46weT8gkBy2N5ikBvjqL=w349-h228" width="349" /></span></a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Jan Jansz Buesem es más
comedido, sus tabernas son más amplias y los personajes están más calmados,
pero también bebiendo, dormitando, charlando o tocando música: “Taberna
campesina” (1630) e “Interior de taberna con campesinos” (1640) entrando en este
caso un amplio haz luminoso por una gran puerta abierta.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">No son los únicos
casos, pero sí unos pocos ejemplos de cómo vieron algunos pintores a sus
compatriotas aldeanos. El deseo de sociabilidad, la falta de instrucción, las
penurias de la vida, la necesaria piedad ante el clero, las preocupaciones ante
la muerte, no fueron obstáculo para la fiesta, el desenfreno, el vicio y la
bebida, refugio de tantas penas que, de otra manera, serían insufribles.</span></span></p></div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-13005027094177534912023-05-24T19:22:00.003+01:002023-05-28T19:09:46.987+01:00El mundo de Brueghel<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi1rbShYp_hpdGLZnHZx6IUhj6GwxxrddeM_aWMDZswxEaEfWH1f6c48OpwHMrvg2YwDqAojz2V_qUZ3Qhlg4OPpch_5861MQPxbRry0jHr5Zkt7H3WEdjB0hCDfs75tUE3u4hkK_j4yUoYpopgHxk7e4qnrMlq65bPa3rbjwQ-wQmdP3IVsiIHC5jU" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="684" data-original-width="555" height="335" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi1rbShYp_hpdGLZnHZx6IUhj6GwxxrddeM_aWMDZswxEaEfWH1f6c48OpwHMrvg2YwDqAojz2V_qUZ3Qhlg4OPpch_5861MQPxbRry0jHr5Zkt7H3WEdjB0hCDfs75tUE3u4hkK_j4yUoYpopgHxk7e4qnrMlq65bPa3rbjwQ-wQmdP3IVsiIHC5jU=w272-h335" width="272" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Es curioso que se apode
a Pieter Brueghel como “viejo”, aunque solo sea para distinguirlo de los dos
hijos que tuvo, también pintores, cuando aquel solo vivió cuarenta y tres años
o menos, pues no se conoce con certeza el de su nacimiento (entre 1526 y 1530).
No pudo conocer, por tanto, a Hieronymus Bosch porque este murió en 1516, pero
sí su obra, porque influyó en Brueghel notablemente. Sus visiones fantásticas,
la risión sobre los vicios del mundo, la denuncia social son comunes a los dos,
pero los estilos son diferentes. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">¿Nació Brueghel en
Kleine-Brogel, al norte de la actual Bélgica? ¿O quizá en Breda, al sur de la
actual Holanda? Los estudiosos no se han puesto de acuerdo, y a favor de la
primera opción estaría el nombre artístico que eligió, muy parecido a Brogel,
pero hay otros pueblos con nombres parecidos. Lo cierto es que Brogel y Breda
están muy próximos entre sí, y también a Amberes, donde desarrollaría su oficio
Brueghel varios años a mediados del siglo XVI.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Quizá conoció a Joachim
Benckelaer, algo más joven que él y que también trabajó en Amberes, dejándonos
una primorosa colección de cuadros con las alegorías de los cuatro elementos:
el aire, el fuego, la tierra y el agua. Para el primero representó a unos
personajes con aves cazadas; para el segundo, otros personajes con abundantes
carnes de animales; para la tierra representó a unas personas con hortalizas y
frutas, y para el agua a las personas con peces. Este es el mundo que conoció
Brueghel el “viejo”, costumbrista, popular, animoso, próspero y conflictivo,
pues la guerra de los Países Bajos del norte con la monarquía española
arreciaba, y parece comprobado que Granvela<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Es%20curioso.docx#_edn1" name="_ednref1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
protegió a nuestro pintor en dicha situación. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Brueghel trabajó en el
taller de Pieter Coecke, un fabricante de tapices con cuya hija casaría, pero
el mundo de Brueghel no estuvo solo en su patria natal, sino que viajó a
Francia y a Roma, conociendo quizá a Giulio Clovio, un iluminador de libros que
influiría en aquel por la minuciosidad de dicho trabajo. Un viaje a los Alpes
le inspiró para los dibujos que realizó, y que luego sirvieron para
diversos grabados. Pudo haber conocido también, en este sentido, a Hieronymus
Cock, grabador e impresor entre otras cosas, que también trabajó en Amberes. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Parece que disfrutó del
mecenazgo de Nicolás Jonghelinck, vecino de Amberes y comprador de algunas
obras de suyas, pero en 1562 ya se encuentra en Bruselas y se instala en el
barrio que luego sería conocido por los bohemios que lo frecuentan, Moroles, en
su época una zona pobre. Ello no fue obstáculo para que Brueghel siguiese con
su afición a los temas populares, viajando al campo con frecuencia y asistiendo
a las fiestas de los labradores. Cuando esto ocurre está pintando Veronés, en Venecia, su monumental cuadro "Las bodas de Caná" (677 por 994 cm.).</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Conocería también a Cornelis van Dalem, pues estaba en Amberes pintando paisajes en un estilo muy distinto al suyo; e igualmente a Gillis Congnet, que trabajó en Amberes y en Ámsterdam, y nos ha dejado el retrato de un tamborilero ataviado con todos sus elementos en un esfuerzo de realismo asombroso. Mientras Brueghel iba de un lado a otro observando a la sociedad que le rodeaba, pintaba en Ámsterdam Hans Bol, que también fue grabador y miniaturista, y cuya obra seguramente conoció nuestro personaje; sus dibujos de paisajes desde un punto de vista alto son primorosos. Quizá Brueghel viajó en alguna ocasión a Sajonia o a Baviera y conoció a Lucas Cranach el "viejo" antes de que este muriera (1553) y quizá pudo ver algunas de las obras del bávaro, que también pintó personajes cómicos y ridículos, estudios de la sociedad y su denuncia.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Este fue el mundo de
Brueghel, un personaje inquieto, minucioso, aventajado, que tuvo éxito en vida
pero más cuando falleció y uno de sus hijos tuvo que emplearse en copiar sus
obras por la demanda que habían despertado. Su “Cristo cargando la cruz”[ii],
en la que la escena de Jesús se pierde en una inmensidad de gente y en un
amplísimo paisaje, no ha sido representada nunca como en su caso. El mundo de
Brueghel es el de la humanidad que se debate en afanes contradictorios; unos
montan plácidamente a caballo, otros van sobre un carro, otros a pie en actitudes
diversas, algunos sin saber qué hacer, qué está ocurriendo; un molino ha sido
construído inverosímilmente sobre una altísima y puntiaguda roca; en primer
plano la madre de Jesús con sus acompañantes.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">
</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En algunas de sus obras
hay algo de El Bosco, pero en otras se nos muestra como un pintor festivo, que
ridiculiza al vulgo y a la humanidad en general por sus costumbres: su tabla “Juegos
para niños”[iii] (1559-1560) muestra a una multitud de niños y adultos
entregados a la diversión; subidos unos encima de otros, peleándose, haciendo
rodar un aro, trepando por un árbol, jugando a los bolos, al trompo, sobre un
caballito de madera, tocando la flauta y el tambor… Pero en estos juegos hace
participar a niños y adultos, trantando a estos como a aquellos, con rostros
redondeados y cómicos, actitudes ridículas, jocosas, molestas y festivas. En
118 por 161 cm. representa multitud de escenas cortadas por el mismo patrón: el
colorido, la ingenuidad, la intención del artista, el mundo agitado que nos
muestra. Este es el mundo de Brueghel “el viejo”.</span></span></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Es%20curioso.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Antonio
Perrenot de Granvela fue un cardenal francés y obispo de Arrás, luego de Malinas
y de Besançon, sirviendo como consejero a Carlos I y luego a Felipe II.</p><p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Es%20curioso.docx#_ednref2" name="_edn2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Es un
óleo sobre tabla de 124 por 170 cm. (1564) que se encuentra en el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Kunsthistorisches Museum</i> de Viena.</p></div>
<div id="edn3" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Es%20curioso.docx#_ednref3" name="_edn3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Se
encuentra en el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Kunsthistorisches Museum</i>
de Viena.</p>
</div>
</div><br /><p></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-34396243109065860822023-05-20T10:10:00.003+01:002023-05-20T13:05:03.813+01:00Los frescos del castillo de Challant<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg54lzXMiemgkxeVngcGIhfJ_mmGLcUJ5sdNeI0Rd7GWIJYvbMwKz_IfESlzsDFlgSYB2SzbYUGtG6iB8puoO2XmQXtK8Yiqr5jjKkP2hyw7kEU8g8uR4w-7jnyLozKkDIsQP3CKhLsIPYpLZdIl-GDI7AUvljLRVym08fSyZEdgelE6gdD7-L6DV3j" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1300" data-original-width="1030" height="272" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg54lzXMiemgkxeVngcGIhfJ_mmGLcUJ5sdNeI0Rd7GWIJYvbMwKz_IfESlzsDFlgSYB2SzbYUGtG6iB8puoO2XmQXtK8Yiqr5jjKkP2hyw7kEU8g8uR4w-7jnyLozKkDIsQP3CKhLsIPYpLZdIl-GDI7AUvljLRVym08fSyZEdgelE6gdD7-L6DV3j=w216-h272" width="216" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p></p><p class="MsoNormal" style="tab-stops: 175.5pt; text-align: justify;"><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;">En el valle de Aosta, al noroeste de
Italia, se encuentra el castillo que mandó restaurar, a principios del siglo
XV, Ibleto di Challant, obra que luego completó Giorgio di Challant con el
objetivo de convertirlo en una elegante residencia.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="tab-stops: 175.5pt; text-align: justify;"><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;">Una de las particularidades de este
castillo son sus frescos, debidos a un maestro o maestra desconocidos a finales
de dicho siglo XV. El autor o autora fue representando oficios de la época con
gran minuciosidad y gracia, como es el caso de una farmacia donde un boticario
atiende a un comprador, otro escribe una receta mientras un empleado prepara
una “medicina” (arriba). En las estanterías se pueden ver los frascos
conteniendo aceites, especias, hierbas secas, así como cera, velas, esponjas,
dulces y amuletos.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="tab-stops: 175.5pt; text-align: justify;"><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;">En otro fresco se representa una
carnicería donde además se elabora pan en un horno, mostrándose animales
abiertos en canal y los operearios trabajando. Otro es el caso de una tienda de
productos secos donde tres personas se afanan en los preparados y, de una
estantería, cuelgan embutidos y ahumados.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="tab-stops: 175.5pt; text-align: justify;"><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;">En otro fresco se representa un
mercado donde se venden frutas, alpargatas, hortalizas y otros productos,
presentándose los vendedores (mujeres y hombres) junto a los compradores, que
comprueban la calidad de la mercancía. La elegancia en el verstir de estos
últimos nos habla de una época evolucionada de la Edad Media (en Italia ya en
pleno Renacimiento).</span></span></p><p class="MsoNormal" style="tab-stops: 175.5pt; text-align: justify;"><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;">En otro fresco representa a una
serie de personajes trabajando en una armería o almacén donde se guardan las
armas. Colgadas de ganchos hay varias piezas de armadura representadas de forma
muy realista, mientras los personajes –como es costumbre en este autor- están
pintados con ricos colores.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="tab-stops: 175.5pt; text-align: justify;"><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;">Otra escena representada es la de unos vendedores de telas en su tienda, ataviados con elegantes ropajes como corresponde a su gremio, y con el colorido que exige la composición. Estos frescos están todos en los lunetos que se forman entre el muro y la bóveda del castillo.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="tab-stops: 175.5pt; text-align: justify;"><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;">Más que el valor artístico –que lo
tiene- estos frescos son una fuente sociológica extraordinaria para adentrarnos
en la vida cotidiana de la Europa de finales de la Edad Media y comienzos de la
modernidad. La variedad de tipos, oficios, enseres que se muestran en estos
frescos, así como el tratamiento popular y realista de los mismos, nos hablan
de un ambiente bullicioso en las ciudades, que el autor desconocido ha llevado
a los frescos de un aislado castillo.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="tab-stops: 175.5pt; text-align: justify;"><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiO8tjAnJA4IGulBfKkQVkR1FsCnvkkoXNlKvB6WPNBzeuNqBwvxLLz9me2InB0LuTyBa3KdeOtuOBqbAEbpc-XvaRmQkowUIImD3CRUXfsOucX_-AtXDRJaOucAwbmTocbCsaB7ctlQqDL_rA_UOOPSkwDkP4p_I11UtsCUpKm8E9jAwasdXx_uxJz" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="860" data-original-width="1400" height="197" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiO8tjAnJA4IGulBfKkQVkR1FsCnvkkoXNlKvB6WPNBzeuNqBwvxLLz9me2InB0LuTyBa3KdeOtuOBqbAEbpc-XvaRmQkowUIImD3CRUXfsOucX_-AtXDRJaOucAwbmTocbCsaB7ctlQqDL_rA_UOOPSkwDkP4p_I11UtsCUpKm8E9jAwasdXx_uxJz" width="320" /></a></span></span></div><span lang="ES-CR"><span style="font-size: large;"><br /><br /></span></span><p></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-79495596804604988182023-05-19T11:16:00.003+01:002023-05-19T14:17:22.045+01:00Oficiales campesinos en el medievo<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjwOO5ndkcpEW1TKY_geSne8XJ0jyzPpVD2thiCt9YpaUuYLfv3Ii8wRHuH5v1EnN66m4_oqe_vKONnlSG9At_r9yKPOcN7qqeZb8J9j0wrbuJTHGL1C3RGFxwmuxf7uG6KleH7uZoIIwibc1Q4Zi6_vhnCb3bV4bA117YI5hYYhQCzaMzUltFsdghw" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1254" data-original-width="811" height="285" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjwOO5ndkcpEW1TKY_geSne8XJ0jyzPpVD2thiCt9YpaUuYLfv3Ii8wRHuH5v1EnN66m4_oqe_vKONnlSG9At_r9yKPOcN7qqeZb8J9j0wrbuJTHGL1C3RGFxwmuxf7uG6KleH7uZoIIwibc1Q4Zi6_vhnCb3bV4bA117YI5hYYhQCzaMzUltFsdghw=w184-h285" width="184" /></a></div> Ilustración del Libro de Horas de Bedford (1423-1430)*<p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Hace ya tiempo que se distinguen los diversos estatutos
del campesinado, sobre todo desde la baja Edad Media, y se conoce la existencia
de rústicos que, necesitados por el poder señorial, se aúpan a ejercer cargos
para el gobierno de la aldea o de la comarca. Así se ha hablado de “elites
rurales” por Frederic Aparisi y Antoni Furió, mientras que Rafael H. Oliva
Herrer ha estudiado el mundo rural en la Corona de Castilla durante la baja
Edad Media. R. Tawney, por su parte, “rescata su valoración de un sector
campesino emprendedor en los siglos XIV y XV”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Pinturas%20preferidas.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Aparecen así campesinos como oficiales para administrar
los asuntos de la aldea, la justicia y los recursos locales, y también la
representación del lugar frente a terceros. Estos dirigentes de aldea se
elevaron a un estatuto superior desde el momento en que fueron los encargados
de recaudar la renta, pero ello no quiere decir que quedase anulada la
posibilidad de conflicto si el señor incumplía sus compromisos o abusaba de su
poder. Autores de diversas regiones –dice Laura da Graca- han comprobado la
fundación de preeminencias en la posesión de explotaciones de dimensiones
significativas, no teniendo su riqueza una base exclusivamente agraria. Los que
formaron estos grupos se apoyaron en redes de parentesco para establecer
reglamentaciones agrarias, pero al mismo tiempo fueron los primeros en
incumplirlas.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">También se ha observado que las diferencias son notables
según se trate de agricultura comercial o no, y en el caso castellano los
estudios se han centrado en las comunidades de villa y tierra, es decir,
aquellas que reúnen a varias aldeas que están supeditadas a una villa
políticamente. También se han estudiado regiones señorializadas donde la vida
campesina no está nucleada en la aldea, encontrándose entonces un bajo perfil
de los oficiales rurales, lo que está asociado al carácter disperso y aislado
de los núcleos campesinos. No obstante se ha comprobado una cierta presión de
las organizaciones de base mediante la tradición asamblearia, una suerte de
reunión abierta del concejo aldeano. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">José Luis Martín –a quien cita Laura da Graca- ha señalado
que según las leyes de Castilla, una aldea es un lugar que no tiene
jurisdicción sobre sí ni privilegio de villazgo, y por lo tanto se sitúa bajo
la autoridad de un centro político del que depende. A continuación, la autora a
quien seguimos aquí se centra en el caso de Piedrahíta (actual provincia de
Ávila) que fue centro de una comunidad de villa y tierra; desde mediados del
siglo XV contaba con catorce concejos rurales identificados con una o varias
aldeas o pequeños poblados. A su vez estaba integrada en el señorío de
Valdecorneja, cuyo titular era la casa de Alba. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span>De esos catorce concejos rurales, la autora ha podido
estudiar el caso de tres: Navarredonda de la Sierra (ahora Navarredonda de
Gredos), Navaescurial y Horcajo de la Ribera, teniendo el mayor número de
pecheros Navarredonda (diez y un tercio), lo que indica la pequeñez poblacional
de estos núcleos aún teniendo en cuenta que las familias fuesen numerosas, lo
que es poco probable por la alta tasa de mortalidad en la época. Los dirigentes
rurales de estos tres concejos gozaron de una relativa autonomía, pero siempre
estuvieron cercanos al señor, que confirmó unas Ordenanzas en 1459, las cuales habían sido elaboradas el año anterior por los vecinos de Piedrahíta, es decir,
por los representantes rurales de las aldeas: </span></span><i style="font-family: "Times New Roman", "serif";">Ordenaron que de cada un año que tengan cargo de los
fechos del conçejo seys onbres buenos con los alcaldes e que sean juramentados.
E el conçejo, estando a canpana rrepicada, les dio e da poder conplido para que
todas las cosas que ellos fizieren que las da el conçejo por firmes e valederas</i><span style="font-family: "Times New Roman", "serif";">. </span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: large;">Los oficiales, por lo tanto, dictan normas y toman decisiones sobre las tierras
concejiles, y en algunos casos solo tres o cuatro vecinos figuran como testigos
de todas las compraventas y acuerdos; en otros, se observa la participación de
unos diez o doce vecinos. Las convocatorias, sin embargo, no estuvieron libres
de tensiones, en especial cuando la misión de los testigos juramentados es “ir
a ver cosas injuriosas”.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Muchos dirigentes aldeanos –en el caso de Piedrahíta-
provienen de familias de oficiales, circunstancia que se ha comprobado como un
rasgo del sector de labradores acomodados. En ocasiones un oficial es relevado
por su hijo, y así se va formando un linaje que se prolonga hasta un cierto
tiempo.</span></span></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Pinturas%20preferidas.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a>
Véase Laura da Graca, “Gobernar la aldea…”.</p><p class="MsoEndnoteText">* Biblioteca Británica, Londres.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-3708982283991942102023-05-18T20:34:00.001+01:002023-05-19T14:16:24.012+01:00El expolio de Soult<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgV19ugzhTwVL1RzlE8ny0CTnEEycqgRFGbmsX81EBVoKorZVySXpfZTnCgHwXnuh8XwJ4b1u79URVgu4--5ITgDHTRPS2mig18ojJ7UwKJ9bucF3_F7oRiIR4rhatoujnz-bNkqUuM55x1Zk7Ws8UPD4OsngK5E82yMNuJLcbi-NeluG6DcDuvTvbE" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1110" data-original-width="800" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgV19ugzhTwVL1RzlE8ny0CTnEEycqgRFGbmsX81EBVoKorZVySXpfZTnCgHwXnuh8XwJ4b1u79URVgu4--5ITgDHTRPS2mig18ojJ7UwKJ9bucF3_F7oRiIR4rhatoujnz-bNkqUuM55x1Zk7Ws8UPD4OsngK5E82yMNuJLcbi-NeluG6DcDuvTvbE=w191-h265" width="191" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Hoy se sabe que cuando
el mariscal Soult se instaló en Sevilla durante la ocupación napoleónica de
España, no solo tuvo interés en las obras de arte que encontró en los conventos
de la ciudad, sino en la posibilidad de hacerse inmensamente rico. El mariscal
atacó principalmente las obras de Bartolomé Esteban Murillo, que ya se
encontraba valorado en casi toda Europa y, en particular, en las cortes más
ambiciosas. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Cuando en 1852 los
herederos de Soult se hicieron con los cuadros robados en España, los pusieron
a la venta, y esta es la razón de que ahora muchos de ellos se encuentren
dispersos por varias partes del mundo. Es el caso de “Una niña y su dueña”,
obra de 1670, en la que Murillo muestra a dos mujeres asomadas a una ventana
(se encuentra en la Galería Nacional de Arte de Washington). “La Adoración de
los Magos” fue a parar al <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Toledo Museum
of Art </i>(Ohio), y “Regreso del hijo pródigo”, un óleo sobre tela de 236 por
262 cm. se encuentra en la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">National
Gallery of Art </i>de Washington.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">A San Petersburgo fue a
parar la “Adoración de los pastores”, un óleo sobre lienzo de 197 por 147 cm. En
la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Wallace Colection</i> de Londres se
encuentra otro cuadro con el mismo título pero más monumental: 147 por 218 cm.;
e igualmente “Casamiento de la Virgen”. En la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">National Gallery</i> está el autorretrato de Murillo, una obra de
extraordinario interés pictórico e histórico.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La “Cocina de los
Ángeles” se encuentra el el Museo del Louvre (París), así como el “Nacimiento
de la Virgen”. Ahora se encuentran en El Hermitage de San Petersburgo “Horneado
de tortas planas”, una deliciosa obra donde tres mujeres, en un ambiente
obscuro, cocinan las tortas; en el mismo museo se encuentra “Niño con un perro”
(óleo sobre tela de 70 por 60 cm.), y también la “Inmaculada Concepción” de
mediados del siglo XVII.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En Alemania se
encuentran varias obras de Murillo: “Bautismo de Cristo”, una monumental obra
de 233 por 160 cm., que se encuentra en el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Staatliche
Museen </i>de Berlín; y “Niños comiendo uvas y melón”, una de las más valoradas
pinturas de género del barroco, en la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Alte
Pinakithek</i> de Múnich. En Kassel (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Staatliche
Museen</i>) se encuentra “José y la esposa de Putifar”; y en Dresde, “Virgen
con el Niño” (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Gemäldegalerie</i>). En
Colonia (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Wallraf-Richartz-Museum</i>) se
encuentra “Vieja y muchacho” (ver arriba). En manos de colecciones privadas están “Ecce Homo”,
otra versión de “José y la esposa de Putifar” y “Mater dolorosa”. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En Budapest está “Huída
a Egipto” y la “Sagrada Familia con San Juan niño” (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Szépmûvészeti Múzeum</i>). En el mismo museo se encuentra “María y el
Niño con los ángeles tocando música”. En Williamstown, ciudad de Massachusetts,
se encuenta la “Visión de Fray Julián de Alcalá”, y en Baltimore (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Walters Art Museum</i>) una “Inmaculada
Concepción”. “San Francisco de Asís en oración” se encuentra en Amberes (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">O.L. Vrouwekathedaal</i>).<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">No fue poco el
expolio, sobre todo si tenemos en cuenta que aquí no están todas las obras de
Murillo robadas por Soult, ni hacemos mención a obras de arte de otros autores,
españoles o extranjeros, que se encontraban en España, así como objetos
decorativos. </span><span style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></span></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-28435831581122090772023-05-15T14:10:00.002+01:002023-05-15T14:10:40.684+01:00Los relieves de Autun<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgtl9mP1gWiN5oS4It2w9PUav2wmFfQ_k3W_p-J019S8mWsK6eYt79EQkkKpWnoD5KlBmflQQOOkAvTrdYYsy41DckdVlfqDVwsJwaxDlk19FqD22Krt6ctvf5w3Zjh3d2yEkQ5HimR0t1KBauky47qWotoEf7eD1ieNuRYsgh9P30-WQtLFsoMnFra" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="770" data-original-width="1367" height="207" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgtl9mP1gWiN5oS4It2w9PUav2wmFfQ_k3W_p-J019S8mWsK6eYt79EQkkKpWnoD5KlBmflQQOOkAvTrdYYsy41DckdVlfqDVwsJwaxDlk19FqD22Krt6ctvf5w3Zjh3d2yEkQ5HimR0t1KBauky47qWotoEf7eD1ieNuRYsgh9P30-WQtLFsoMnFra=w367-h207" width="367" /></a></div> Eva en un relieve de la catedral de Autun<p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En la primera mitad del
siglo XII trabajó en la catedral de Autun<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20la%20primera%20mitad%20del%20siglo%20XI%20trabaj%C3%B3%20en%20la%20catedral%20de%20Autun.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> el
escultor Gislebertus, decorando tímpanos, capiteles y dinteles, aunque en la
actualidad algunas de sus obras se encuentran en el cercano Museo Rolin. La
obra de arriba muestra a la Eva bíblica que se encontraba en el dintel de la
puerta norte de la catedral citada, no habiéndose interpretado así a Eva en
todo el románico (la figura de Adán se ha perdido). El personaje se desplaza
por el jardín del Edén “como si fuera la serpiente misma”, mientras cogre con
una mano el fruto prohibido. Hay cierta distorsión en la parte superior del
cuerpo, que se gira hacia el espectador.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Otro excelente relieve
del mismo autor y en la misma catedral es el “sueño de los reyes magos”, que se
encuentra en un capitel, como así mismo fue autor Gislebertus de muchos otros capiteles
del interior del templo. En la escena de abajo se puede ver cómo dos de los
reyes están dormidos, pero uno ya se ha despertado “por el toque suave del
ángel señalándole la estrella” que los ha de guiar.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En otros tímpanos,
monstruos y demonios, aunque por la factura menos poética pudieran no ser de
Gislebertus. También peregrinos que avanzan con sus zurrones, el suicidio por
ahorcamiento de Judas (en el tímpano) que -como la traición a Jesús fue
inspirada por el diablo según el relato evangélico- aparecen al lado dos
figuras diabólicas. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La huída a Egipto está
en un capitel y muestra a María que mira al espectador, mostrando a su hijo adherido
a la madre. José ocupa un lugar secundario en la composición, mientras que el
asno está representado con una naturalidad extraña en el románico. En uno de
los tímpanos se muestra el juicio final con la separación de los justos y los
réprobos. Los relieves de la catedral de Autun, en definitiva, son un
muestrario extraordinario de la plástica románica ya desarrollada del siglo XII.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; font-size: x-large; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiMrxhK-NNkogirDaRT019W0Qci7DJfoFmQOTkxhFdE8qDQnWY2v6dTMH0KF0FlM54mRrR20fG9XtCz6mY2gciiqR_QtjmAh6Av7aP59I2mGcl72-1V5F8JYLCeecqlUrd3QUKbnDyJkPNaodViHavDWkyocmnzsFtL9jwtY-QBmpMjQRyEI_9tSrY_" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="770" data-original-width="1302" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiMrxhK-NNkogirDaRT019W0Qci7DJfoFmQOTkxhFdE8qDQnWY2v6dTMH0KF0FlM54mRrR20fG9XtCz6mY2gciiqR_QtjmAh6Av7aP59I2mGcl72-1V5F8JYLCeecqlUrd3QUKbnDyJkPNaodViHavDWkyocmnzsFtL9jwtY-QBmpMjQRyEI_9tSrY_=w367-h217" width="367" /></a></div><br /> El sueño de los reyes magos en un relieve de la catedral de Autun<p></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20la%20primera%20mitad%20del%20siglo%20XI%20trabaj%C3%B3%20en%20la%20catedral%20de%20Autun.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> En la
Borgoña-Franco Condado.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-70249975279603998442023-05-10T18:38:00.002+01:002023-05-10T18:41:11.300+01:00Volver al románico<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjLzxV2xUQtpyayYiDxhN_raLBKPHpMzTwWayhugS6q9_GDKDCcrG-IsooNnd32uiHoxG5eUWhEeVzvags_Lc0sf8HgsO60TWjR3hybryTr0B6c2j8lNeirxWQmS7688qu21U9p7JO28A96QIVv1XkY16cGrgWAiVKCjUYvVeotxTlJ9twI59_aTc_Q" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="450" data-original-width="722" height="199" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjLzxV2xUQtpyayYiDxhN_raLBKPHpMzTwWayhugS6q9_GDKDCcrG-IsooNnd32uiHoxG5eUWhEeVzvags_Lc0sf8HgsO60TWjR3hybryTr0B6c2j8lNeirxWQmS7688qu21U9p7JO28A96QIVv1XkY16cGrgWAiVKCjUYvVeotxTlJ9twI59_aTc_Q" width="320" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En una conferencia
pronunciada por el profesor Isidro Bango Torviso el 1 de diciembre de 2022,
hizo un repaso de la necesaria vuelta al románico y a la Edad Media después de
largos siglos de oscurantismo sobre ella. En efecto, los hombres del
Renacimiento valoraron tanto la antigüedad clásica y su propia época que
tuvieron a los siglos medievales como algo oscuro y pobre, sin valorar las grandes
aportaciones de aquel tiempo. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">De igual manera se
deformó la historia en beneficio de los siglos del Renacimiento, y habrá que
esperar a principios del siglo XIX para que se vuelva a revalorizar el medievo
y sus manifestaciones artísticas. Caspar D. Friedrich, que vivió entre 1774 y 1840,
aportó su pintura para hacer ver, desde una perspectiva romántica, los valores
de la Edad Media: así el monje que pasea por la orilla del mar (ilustración) o las ruinas de
monasterios, evocan una época que se estimará de nuevo desde entonces. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Y pronto aparecieron
quienes vieron en el arte románico medieval el resultado de viejas fórmulas de
la arquitectura romana clásica. El filólogo Charles de Gerville<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
arqueólogo e historiador entre otras aptitudes, empleó por primera vez el
término románico para referirse a lo que hoy conocemos por tal arte, y poco
después se empezaría a hablar de arte románico primitivo, románico pleno,
románico de transición y gótico. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En España serán Jenaro
Pérez de Villaamil y Patricio de la Escosura<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_edn2" name="_ednref2" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></a>
quienes emprendan una importante obra, no obstante los errores disculpables
para su época. Se trata de “España artística y monumental”; los dos están en
los ambientes románticos de la época, Villaamil como pintor y Escosura como
periodista y crítico, el primero viajó por Europa y estuvo en Madrid, siendo
muy singulares sus representaciones de templos medievales. Su obra
historiográfica se editó en 1842, siendo los autores de las estampas Pérez de
Villamil y otros. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">A medida que avanzó el
tiempo cobraron importancia el estudio de la catedral de Jaca y el panteón de
la basílica de San Isidoro de León, obras representativas del siglo XI, de la
misma forma que se estudiaron los monasterios benedictinos, más particularmente
cistercienses, representativos del siglo XII. Así se llegó a la composición de “Monumentos
arquitectónicos de España”, obra de entre 1852 y 1881, que cuenta con muchas
imágenes a las que la crítica ha visto errores, pero volvemos a insistir que
los medios técnicos de la época eran muy precarios. Cuenta con monumentos de
las tres culturas en España: pagana, musulmana y cristiana. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En la Real Academia de
Bellas Artes de San Fernando se formó José María Avrial Flores<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_edn3" name="_ednref3" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
pintor que luego sería miembro de la misma. El “Semanario Pintoresco Español”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_edn4" name="_ednref4" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></a>
fue una revista en la que colaboró y donde se mostraban edificios y obras de
arte en España. A comienzos del siglo XX destacan dos personajes de primer
orden: Vicente Lampérez y Romea y Josep Puig i Cadafalch<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_edn5" name="_ednref5" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
arquitectos que aportaron las más importantes obras de la arquitectura medieval
española. Se debe a Lampérez su “”Historia de la arquitectura cristiana
española” y a Cadafalch “La arquitectura románica en Cataluña”, pero al mismo
tiempo nacieron las escuelas geográficas del románico español. Se debe a
Lampérez y a Cadafalch<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_edn6" name="_ednref6" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></a>
la clasificación de prerrománico o protorrománico (cuyo ejemplo más notable es
Santa María de Ripoll), románico francés y románico de transición al ojival. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">El norteamericano A. K.
Porter (1883-1933) llevó a cabo una monumental obra en su “El románico en los
caminos de peregrinación”, si bien dicho arte no está relacionado con el camino
de Santiago en lo fundamental, y posteriormente hizo su tesis doctoral sobre la
catedral románica de Santiago de Compostela Kenneth Conant, cuya obra no parece
haber sido superada hasta ahora. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Manuel Gómez-Moreno,
que a juicio de Bango Torviso ha sido un gran teórico sobre el arte medieval,
sin embargo fue “un saqueador” en cuanto a la conservación del patrimonio
monumental de España. Su obra “El arte románico español” es de gran
importancia, además de haber contribuido a la elaboración de los catálogos
monumentales y artísticos de España, de muy irregulares resultados dependiendo
de las provincias. Dos de estas que Bango Torviso considera privilegiadas son
Zamora y León, correspondiendo a Gómez-Moreno el estudio de la primera y a Gratiniano
Nieto la segunda.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La monumental obra “Ars
Hispaniae” tiene dos tomos dedicados al arte románico, siendo el principal
teórico y crítico Gaya Nuño, que es además autor de una importante obra: “El
románico en la provincia de Soria”. Joaquín Yarza nos ha dejado una obra de
gran interés: “Arte y Arquitectura en España, 500-1200”, donde se puede ver el
rigor que no existía en obras anteriores, como es el caso de Miguel Ángel
García Guinea con “El arte románico en Palencia”, además de haber animado los
seminarios sobre medievalismo durante varios años en el monasterio de Santa
María la Real de Aguilar de Campoo.</span></span></p><div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_ednref1" name="_edn1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Charles-Alexis-Duhérissier de Gerville, 1769-1853.</p>
</div>
<div id="edn2">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_ednref2" name="_edn2" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Villaamil nació en Ferrol en 1807 y murió en Madrid en 1854, y Escosura nació y
murió en Madrid (1807-1878). </p>
</div>
<div id="edn3">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_ednref3" name="_edn3" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></a>
1807-1891. </p>
</div>
<div id="edn4">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_ednref4" name="_edn4" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></a> Uno de
sus colaboradores, Ramón de Mesonero Romanos.</p>
</div>
<div id="edn5">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_ednref5" name="_edn5" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></a> El
primero nació y falleció en Madrid (1861-1923)
y el segundo nació en Mataró en 1867 y falleció en Barcelona en 1956.</p>
</div>
<div id="edn6">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20una%20conferencia.docx#_ednref6" name="_edn6" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></a> Otra
obra suya fundamental es “La geografía y los orígenes del primer románico”.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-70022396891553338922023-05-09T16:21:00.002+01:002023-05-09T16:22:36.547+01:00Sefardíes en Túnez<p> </p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Entre los expulsados
del reino de Aragón, un número de safardíes que embarcaron en los puertos
aragoneses y catalanes [incluye a los puertos del reino de Valencia] eligieron
Túnez como destino final, escribió el cronista Andrés Bernáldez<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>, y
sigue diciendo que muchos llegaron a Italia y otros a tierra de moros, al reino
de Túnez y de Tremecén…<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Antes de seguir procede
conocer la situación política de Túnez durante la Baja Edad Media y los siglos “modernos”,
gobernado por la dinastía de los hafsíes, bereberes masmuda, entre 1229 y la
segunda mitad del siglo XVI. Tras la muerte de Abou Amr Uthman en 1488, que
había gobernado Ifriqiya, el Este de Argelia y el oeste de Libia, se
desencadenó el desorden entre sus sucesores: uno de ellos asesinó a su tío y
cegó los ojos a su hermano, pero fue vencido en 1489. Gobernó entonces Abû
Zakariyâ’ Yahyâ hasta 1494, en que murió de peste, y le sucedió Muhammad IV hasta
1526. En este tiempo es cuando llegarán a Túnez sefardíes procedentes de la
península Ibérica.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La inestabilidad
política ha sido caldo de cultivo para que las minorías sufriesen más, y la
dura política del sultán Mulay al Hassan (1526-1543) llevó a revueltas en varias
de las regiones, que propiciaron la derrota frente a los turcos primero y luego
frente al ejército del rey de España, Carlos I: esto fue un impacto muy
negativo para la comunidad sefardí de Túnez. La matanza y el pillaje de las
tropas españolas hizo que los judíos huyeran (1535) al desierto, mientras que
otros fueron pasados a filo de espada o cautivados<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_edn2" name="_ednref2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Los sefardíes en Túnez
fueron conocidos como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">grana</i>,
liorneses o portugueses, siendo los segundos, llegados desde Livorno<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_edn3" name="_ednref3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
durante el siglo XVII. Al igual que Marruecos y Argelia, –dice Houssen Eddine-
Túnez fue una plataforma de recepción tradicional de judíos ibéricos,
estableciéndose entonces relaciones entre los judíos locales que estaban
asentados en el norte de África desde hacía muchos siglos. Ya a finales del
siglo XIV hubo judíos que abandonaron España para huir de los “progromos” que
tuvieron lugar, estableciéndose relaciones comerciales entre ellos y los
tunecinos en el siglo XV. Desde Túnez algunos sefardíes mantuvieron contactos
comerciales con Valencia, Mallorca y Almería. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEifbgHpezVVoYIO6rp5kYMpWvZdtA8cSDgPBfUsvSA5RTP4G5pA5kNnooa6uXOVdeTIUUi_Qyap6rnKPlFsNE1o9tE-Ko14kz6YZMiTLsx6fCqqw1tyKXVN7rn6yaGp1zmhsZLSi41FGMSTgYds-BGc88nc8MAjvoszShJFsWsb3mTkeBGhru3rA1fZ" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="274" data-original-width="184" height="289" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEifbgHpezVVoYIO6rp5kYMpWvZdtA8cSDgPBfUsvSA5RTP4G5pA5kNnooa6uXOVdeTIUUi_Qyap6rnKPlFsNE1o9tE-Ko14kz6YZMiTLsx6fCqqw1tyKXVN7rn6yaGp1zmhsZLSi41FGMSTgYds-BGc88nc8MAjvoszShJFsWsb3mTkeBGhru3rA1fZ=w194-h289" width="194" /></a></span></div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Houssen Eddine encontró
un documento que califica de “raro”, fechado en 1495, donde un tal Ruy López de
Medina, judío originario de Coria convertido al cristianismo, es acusado de
haber sacado de la península Ibérica oro, plata y las demás cosas vedadas. El
calificativo de raro se debe a que Ruy López declara en él que de sus seis
hijos, cuatro habían sido cautivos de los musulmanes, que volvió a España con
su esposa y sus hijos “desnudo y muy pobre”, pero –se pregunta Houssen Eddine-
el sufrimiento de Ruy López ¿tuvo lugar en la ciudad de Túnez o en su camino de
vuelta a tierras españolas? Y el mismo autor señala que quizá López no era
sincero en esto último, porque se trataba de no descubrir el que se hubiese
llevado objetos de valor en la época, lo que prohibió el edicto de expulsión de
1492. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Los sefardíes que
llegaron a Túnez desde finales del siglo XVI a través de Livorno y otras
ciudades europeas, viajaron luego a otros países, tomando Túnez como un destino
provisional. Uno conocido como “el tunecino” salió de España en dirección a
Túnez y en 1510 se marchó a Roma, Florencia y finalmente Venecia, donde murió. Un
caso particular es el de Abraham Zacuto, que quizá podría encabezar la nómina
de sefardíes notables; había nacido en Salamanca en 1452 y murió en Damasco en
1515, habiendo estudiado medicina y astronomía, marchándose a Portugal después
de la expulsión de 1492. Cuando el rey Manuel decretó la expulsión de los
judíos de su reino en 1496, Zacuto se marchó a Túnez. Como este caso hay otros,
ya se trate de notables o de simples comerciantes y artesanos, debido en parte
a la complicada geopolítica del Mediterráneo en los siglos que estamos tratando.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Un Abraham Levy,
mallorquín, se marchó a Tremecén a partir de 1492, y está en Túnez en 1507,
pero los grandes desplazamientos probablemente solo fueron posibles en los
casos de unos pocos, pues el coste de los mismos era alto. Con la ocupación por
los Reyes Católicos de Mazalquivir<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_edn4" name="_ednref4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
en 1505, Orán en 1509, Bujía y Trípoli en 1510, no había tranquilidad para los
judíos, y de ahí el trasiego de un lugar a otro, bien a corta distancia o a
larga. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Durante el siglo XVII
encontramos sefardíes en Livorno y Pisa, pero también había judíos livorneses
en Argelia, y en el siglo XVIII destaca la obra del trinitario toledano fray
Francisco Ximénez de Santa Catalina, hoy fuente esencial para los estudios
orientales españoles. Mostró interés por las crónicas tunecinas y adquirió y
copió manuscritos moriscos, así como estudió la regencia otomana de Túnez<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_edn5" name="_ednref5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
Durante el siglo XVII y parte del XVIII hubo prosperidad económica y una
relativa tolerancia religiosa, pero esto no es suficiente para evitar el
sufrimiento de las minorías, a no ser que algunos hubiesen alcanzado
importantes puestos en la Administración pública o en la profesión. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Y cabe preguntarse cuál
fue la actitud de los habitantes locales respecto de los judíos venidos de
fuera: algunos musulmanes les prohibieron entrar en las ciudades, y en otras
ocasiones los sefardíes fueron asentados en barrios destinados a ellos, como
ocurría en las ciudades ibéricas. En cuanto a Fez, quizá la capital de los
migrantes judíos en el norte de África, parece que dio buena acogida, o al
menos tolerancia, a los judíos cristianos de la península Ibérica, pues el
interés económico primaría, pagarían el impuesto de capitación (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">yizia</i>) y así contribuyeron a aumentar
los ingresos del estado.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Queda por dilucidar si
hubo o no continuidad entre la diáspora sefardí antes y después de 1535: Houssen
Eddine considera que tras las acciones militares de Carlos I en Túnez se
instaló una crisis financiera en el país que no haría atractivo nuevos
avecinamientos; por otra parte, los sultanes hafsíes tuvieron que pagar a los
españoles lo que estos les impusieron, y este puede ser el comienzo del fin de
la dinastía. Pero hay entonces un factor que vino a favorecer la instalación de
liorneses en Túnez por medio de la comunidad morisca de origen ibérico, y cita
a Lionel Levy cuando este aporta datos de lo que llama “el siglo morisco en
Túnez” (el XVII): colaboración comercial entre sefardíes liorneses y moriscos
tunecinos.</span></span></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Conocido
como el cura de Los Palacios, nació en Fuentes de León (Badajoz) a mediados del
siglo XV, y falleció en Los Palacios (Sevilla) en 1513. Es autor de la crónica “Historia
de los reyes Católicos Don Fernando y Doña Isabel”. </p>
</div>
<div id="edn2" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_ednref2" name="_edn2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Houssen
Eddine Chachia, “La diáspora sefardí en Túnez: de finales del siglo XV a
mediados del siglo XVIII”.</p>
</div>
<div id="edn3" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_ednref3" name="_edn3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Ciudad
de Italia en el noroeste de la Toscana.</p>
</div>
<div id="edn4" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_ednref4" name="_edn4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
Actualmente en el noroeste de Argelia.</p>
</div>
<div id="edn5" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Entre%20los%20expulsados.docx#_ednref5" name="_edn5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> “El
trinitario Fray Francisco Ximénez en Túnez…”, número 13 de la revista Casa de
Velázquez, enero de 2014.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-79072765349458607802023-05-08T14:35:00.001+01:002023-05-08T18:40:40.493+01:00"Discurso contra los judíos..."<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgUR_KuPhpxUfxSqpciia1IsOrd53Xjy_fAiCVeicVV-KLRMfClTONOIvfNtnQDjCnSTBCLSibI2uR0KJyeVN2k2obN5HzGtg3m9EC-kQWFcrUfLHlOYF8uDUtqr4bUwhXGTU_2R3CE3ZLlEvW0IqwZejE5_h-dVr7EVctg5A2d79H90oMU388jarIP" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="265" data-original-width="190" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgUR_KuPhpxUfxSqpciia1IsOrd53Xjy_fAiCVeicVV-KLRMfClTONOIvfNtnQDjCnSTBCLSibI2uR0KJyeVN2k2obN5HzGtg3m9EC-kQWFcrUfLHlOYF8uDUtqr4bUwhXGTU_2R3CE3ZLlEvW0IqwZejE5_h-dVr7EVctg5A2d79H90oMU388jarIP" width="172" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La obra que aquí
comentamos ha sido atribuida a Vicente da Costa Matos, un portugués encarnizado
opositor de los judíos en su tiempo (primera mitad del siglo XVII). Una vez
cayó el texto en manos de Fray Diego Gavilán Vela<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Discurso%20contra%20los%20jud%C3%ADos%20traducido%20al%20castellano%20por%20Fray.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
se aprestó a traducirlo al castellano con la seguridad de que sería del agrado
de todos los lectores, pues una minoría renunciarían a los argumentos que en él
se contienen. La obra lleva por título “Discurso contra los judíos…”, y está
dedicada al obispo de Valladolid que era, a su vez, Presidente de la
Chancillería, Don Juan de Torres Ossorio<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Discurso%20contra%20los%20jud%C3%ADos%20traducido%20al%20castellano%20por%20Fray.docx#_edn2" name="_ednref2" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La obra es una muestra
del odio incubado desde hacía tiempo contra la minoría judía, en este caso en
la península Ibérica, pero también del desconocimiento más elemental de la nueva
teología, manifestada profusamente en la llamada Escuela de Salamanca, que
había abordado asuntos muy en boga desde el siglo XVI: filosofía, teología,
derecho de gentes, etc. Publicada la traducción castellana en 1631, pasó por
todos los trámites que eran comunes en la época: aprobaciones y licencia en
1629, tasa en 1630 (a razón de 4 maravedíes cada pliego), prólogo del autor “al
discreto lector”, encomendación a la Virgen Nuestra Señora, y se añadieron unas
liras, un epigrama de Marcial y unas espinelas de Bautista Pérez que, en sus
primeros versos, rezan: <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: medium;">El
famoso lusitano Acosta, <o:p></o:p></span></span></i></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: medium;">A
su patria dio<o:p></o:p></span></span></i></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: medium;">Fuente
clara en que ostentó<o:p></o:p></span></span></i></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: medium;">Licor
dulce, y docta mano.</span><span style="font-size: large;"><o:p></o:p></span></span></i></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En el capítulo primero
de la obra se intenta demostrar cómo Jesucristo es el verdadero Mesías,
auténtico caballo de Troya entre cristianos y judíos, para seguir en los
siguientes con una defensa de la Iglesia y una larga alusión a “la grande y
antigua nobleza de la generación Hebrea, y de los tres nombres que tuvieron,
Hebreos, Insraelitas y Judíos”. Luego se siguen las razones por las que los
judíos están “desgraciados de Dios y como la observancia de Moisés no les es
agradable ahora”. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Se extienden autor y
traductor en los castigos que “el Señor infligió a los judíos a la salida de
Egipto” y luego sobre los gobiernos que tuvo el pueblo hebreo y sus cautiverios
en Babilonia. A continuación se habla de la venida de Jesús al mundo y su
muerte en Jerusalén “a manos de los judíos”, gravísimo pecado –se dice- por lo
que tienen las presentes miserias, pero también las antiguas, pues detalla sin
rigor la destrucción de Jerusalén por el emperador Tito.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Sigue en el capítulo X
con el “odio de los judíos a Jesucristo” y por qué fueron echados de casi todos
los reinos (capítulo XI). En el capítulo XII relata la entrada de los judíos en
Portugal una vez fueron perseguidos en España durante la Baja Edad Media, así
como los conciertos a que llegaron con sus reyes, particularmente Juan II. En
el capítulo XIII habla la obra del primer Tribunal del Santo Oficio y su
extensión posteriormente a Portugal, pues en la época formaba con España una
sola monarquía. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Más adelante se
extiende en explicar por qué los judíos bautizados se llaman cristianos nuevos
y por qué se les ponen <i>sambenitos</i> a
los apóstatas. Más adelante se acusa a los judíos de idólatras y sodomitas, de
cómo todos los pecados han sido originarios de los judíos y heredados de sus
mayores, por lo que son “defectuosos” y pérfidos, inobedientes, vanagloriosos,
engañadores… y en el capítulo XXI se habla de “los delincuentes Hebreos” que,
aun bautizados, hay pruebas suficientes en muchos casos para expulsarles con
sus mujeres e hijos, cuestión en la que se insite en los capítulos siguientes,
queriendo ver que con la expulsión de 1492 no era suficiente, y elevando dicha
necesidad a “prudencia de estado”, haciéndola extensiva a Portugal.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">A partir de la página
261 se cacompaña un Index con “los lugares de la Escriptura” en los que se
basan autor y traductor para su “discurso”: se empieza por el Génesis y se
sigue por el Deuteronomio, el libro de Josué, el libro de los Reyes, el de
Esdras, el de Job, etc. Queriendo encontrar justificación para las pretensiones
de la obra se tergiversa por completo el sentido de la Biblia, pero aquella es
una buena muestra de la mentalidad dominante entre buena parte de la sociedad cristiana
de la época. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Mediante otro Index se
da cuenta de lo tratado en la obra alfabéticamente, que termina en la leta “V”:
<i>Venta de José, primer pecado de los
judíos...</i> Por si no fuese poco se incluye otro Index con los títulos del
“discurso”. Lo cierto es que, por mucho que sufriesen los conversos en la
España del Antiguo Régimen, no se decidió expulsión alguna que completase la de
finales del siglo XV, y los historiadores han podido investigar el importante
papel que jugaron en no pocas profesiones.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Especialmente
interesante es el trabajo de Irving Fine, “Una experiencia judía en la España
del siglo XVII”, o el de José Antonio Ballesteros Díez, “Judíos en Mérida
(siglos II al XVII)”. Por su parte María Ángeles Martín Romera ha publicado su “Antes
de la libertad religiosa: El antisemitismo en España desde la Baja Edad Media
hasta el siglo XVII”; y la muy interesante obra de Miquel de Espalza Ferrer, “Jesús
entre judíos, cristianos y musulmanes hispanos (siglos VI-XVII)”. No se agotan
aquí los ejemplos.</span></span></p><div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Discurso%20contra%20los%20jud%C3%ADos%20traducido%20al%20castellano%20por%20Fray.docx#_ednref1" name="_edn1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></a> Cuando
se publica la traducción el autor era canónigo regular de la Orden de San
Norberto y fraile del monasterio de Santa María de la Caridad, en
Ciudad-Rodrigo. </p>
</div>
<div id="edn2">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Discurso%20contra%20los%20jud%C3%ADos%20traducido%20al%20castellano%20por%20Fray.docx#_ednref2" name="_edn2" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></a> Nació
en Cuéllar en 1562 y murió en Valladolid en 1633, miembro de una familia de la
nobleza.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-92033577273160590132023-05-08T10:28:00.008+01:002023-05-08T18:42:34.533+01:00Ser viejo antiguamente<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjnYCfi14DbWy4GSMyZfwXJlfv907AR4xH0ZqSLWsB25ggxTEIHEGDnFOAZMBpF6BD3xD8n3eYnAzQBYDiMunrM75LGYpxSJ8qdcO8UUnWTH2SZfe-cm6BfRR3nZnLPQAmqVFIeve4Zqtx3pSgYgVxR6DcLdSchqC5Nu4Iuj6xC0IO4qsybOmU3QVhT" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="578" data-original-width="449" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjnYCfi14DbWy4GSMyZfwXJlfv907AR4xH0ZqSLWsB25ggxTEIHEGDnFOAZMBpF6BD3xD8n3eYnAzQBYDiMunrM75LGYpxSJ8qdcO8UUnWTH2SZfe-cm6BfRR3nZnLPQAmqVFIeve4Zqtx3pSgYgVxR6DcLdSchqC5Nu4Iuj6xC0IO4qsybOmU3QVhT" width="186" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Antiguamente se
identificaba ancianidad con enfermedad, y Alfonso López-Pulido<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Vejez.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
señala que Aristóteles consideraba la enfermedad como una vejez accidental y la
vejez una enfermedad natural. También se ha supuesto que la enfermedad “es una
especie de adherencia material que se sobrepone al cuerpo”. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Entre los antiguos
griegos hay que esperar a la época helenística para que se represente a
ancianos en esculturas, siendo las estatuas anteriores de jóvenes atletas,
hermosas mujeres, etc. Hipócrates<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Vejez.docx#_edn2" name="_ednref2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
a quienes los médicos tienen como el fundador de su profesión, desarrolló una
teoría sobre el envejecimiento, defendiendo que era consecuencia de la
evolución natural, de índole física e irreversible. Lo contrario defendían los
que veían que los ancianos tenían ciertas enfermedades que raramente se daban
en quienes no lo eran: luxaciones de la vértebras, asma, ascárides, satiriasis,
pleuresías, diarreas crónicas, etc. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Galeno fue uno de los
que identificó ancianidad y enfermedad en el siglo II d. C., explicando que “el
propio proceso de envejecimiento provoca un deteriro funcional a nivel
fisiológico”. En época cristiana no se tendrá especial atención a los viejos,
viéndose a estos como una consecuencia del pecado; la misma Iglesia prestó poca
atención a los monjes ancianos en un primer momento, pero durante la Edad Media
europea los viejos pasaron a depender de la voluntad de su familia o engrosaron
el grupo de los indigentes<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Vejez.docx#_edn3" name="_ednref3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>;
también se ve a partir del siglo VI que una minoría de ancianos ricos
ingresaron en los monasterios para vivir tranquilamente y garantizar su
salvación eterna. En siglos posteriores los monasterios contaron con
alojamientos para ancianos, y la vejez se identificó con el cese de la
actividad y la ruptura con el mundo. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Los pobres no tenían
posibilidad de retiro voluntario y trabajaban hasta que sus fuerzas se lo
permitían, si bien han existido enfermerías en los monasterios medievales,
hospitales (generalmente asociados a San Juan de Dios), y los señores solían
mantener a sus viejos trabajadores agrícolas, lo cual se comprende porque no se
alcanzaban edades muy avanzadas.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Según Mari Paz Ortega y
sus colaboradoras, a partir del siglo XI la situación empieza a cambiar, en
parte debido a las mejoras económicas, y el desarrollo urbano ofreció nuevas
posibilidades por medio de sus actividades específicas. Téngase en cuenta que
cuando se extendía una enfermedad infecciosa, las puertas de las ciudades se
cerraban y sus vecinos quedaban más protegidos que los del campo. Aquellos que
se dedicaron al comercio y que pudieron acumular alguna riqueza, ven su vejez
con más comodidad que los campesinos dependientes o los que tenían una economía
de subsistencia. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La proporción de
personas ancianas aumentó bruscamente a partir de mediados del siglo XIV, lo
que trajo un cambio en la mentalidad y en la estructura de la sociedad. La
desintegración parcial de la familia producida por los estragos de la peste,
provocó un reagrupamiento de los supervivientes en familias amplias, incluso en
comunidades, que permitían la supervivencia de otra forma imposible o más difícil<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Vejez.docx#_edn4" name="_ednref4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
Entonces hay un cambio en la visión de la vejez: los ancianos pasan a ser
vínculo entre generaciones, escriben crónicas si saben hacerlo o transmitiendo
el saber oralmente. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La Iglesia otorgó
entonces autoridad moral a los viejos en materia religiosa, y aumentan los
matrimonios en segundas nupcias, generalmente de hombres ancianos con mujeres
jóvenes. La mortalidad femenina era altísima, sobre todo a causa de la
maternidad, y los viejos con posibilidades económicas encontraron una salida a
su situación que también beneficiaba las mujeres candidatas al casamiento (eran
tiempos de pocas contemplaciones; lo que interesaba era garantizar el alimento
y la seguridad). <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En otras ocasiones
fueron instituciones religiosas las que atendieron a los ancianos, sobre todo
mujeres que, viejas, solas y pobres, representaban el estrato más bajo de la
sociedad. Las cosas siguieron cambiando en la Edad Moderna (hablamos de Europa),
pues el Renacimiento exaltó los valores de la juventud, que se intenta
prolongar a través de la medicina, la magia, la alquimia, la religión y la
filosofía. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Se vuelve a tener una
opinión negativa de la vejez, por lo menos en las obras escritas: Erasmo,
inspirado en autores griegos y romanos, hizo una despiadada cita de la vejez en
su obra “Elogio de la locura”, por más que se trata de un libro extraordinario
en calidad, enalteciendo la ignorancia portadora de felicidad frente a los
que saben, burlándose de filósofos, teólogos, gramáticos, alto clero, etc. Poco
a poco se va haciendo más común la atención a la propia familia (sobre todo
entre las clases pudientes), mientras que otros siguieron el camino del retiro
monástico.</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Vejez.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> “La
vejez como enfermedad: un tópico acuñado en la Antigüedad clásica”.</p>
</div>
<div id="edn2" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Vejez.docx#_ednref2" name="_edn2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Siglos
V-IV a. C.</p>
</div>
<div id="edn3" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Vejez.docx#_ednref3" name="_edn3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Mari
Paz Martínez Ortega, María Luz Polo Luque y Beatriz Carrasco Fernández, “Visión
histórica del concepto de vejez desde la Edad Media”.</p>
</div>
<div id="edn4" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Vejez.docx#_ednref4" name="_edn4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Ver
nota iii.</p><p class="MsoEndnoteText">Ilustración en La Vanguardia: "Anciano" de Ulpiano Checa.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-65347641286574114722023-05-07T17:43:00.002+01:002023-05-07T17:44:18.146+01:00Apropiarse de las Californias<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhQR8-g8CvP_dMnFpvdK7-Onj6u1r0ZO2aWKy5aML5gWg-Y8fXlJ_wIota-u1YwNjx_3L0CB0njW7ORojixZe0F5ZJpvkgfg442wvnxg8EmfB-i490OA-FaTfl83hvUlu2Omu7-7ZrVWqG-V9rExF8ZQFIJdF0XmxPY4DaU3btJCcnTXT3sb3wCGHBn" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="407" data-original-width="722" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhQR8-g8CvP_dMnFpvdK7-Onj6u1r0ZO2aWKy5aML5gWg-Y8fXlJ_wIota-u1YwNjx_3L0CB0njW7ORojixZe0F5ZJpvkgfg442wvnxg8EmfB-i490OA-FaTfl83hvUlu2Omu7-7ZrVWqG-V9rExF8ZQFIJdF0XmxPY4DaU3btJCcnTXT3sb3wCGHBn" width="320" /></a></div> Ilustración de News & Events<p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La ambición sobre las
Californias (en realidad no se hacía distinción como en la actualidad) se
remonta a finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX, particularmente
por algunos comerciantes norteamerianos, uno de ellos William Shaler<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
que a base de hacer negocios llegó a ser diplomático al servicio de los Estados
Unidos. Junto con un socio se dedicó a hacer negocios entre China y América,
aunque gozó relativamente pronto del favor oficial. Los orígenes de Shaler, sin
embargo, fueron humildes, quedándose huérfano con sus heramnos muy pronto, y a
la edad de catorce años se empleó en una empresa comercial de Nueva York.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La independencia de las
trece colonias británicas de Noteamérica, a finales del siglo XVIII, puso al
nuevo estado ante la situación de expandirse en dirección oeste, toda vez que
el Atlántico era un mar dominado por británicos y franceses fundamentalmente,
sobre todo cuando España perdió la mayor parte de sus posesiones en América y
sufrió la derrota de Trafalgar (1805). Los intentos de salida al Pacífico, por
lo tanto, fueron idea de pocos, pero muy tenaces comerciantes. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Una publicación de 1808
dedicada a comerciantes estadounidenses, que se encuentra en la Biblioteca del
Congreso, da información sobre los puertos del Pacífico, los del Atlántico y
los de Asia, particularmente los chinos. A esto se une el Diario de William Shaler
sobre sus viajes en 1803 y 1804, más detallado este último, donde expone las
condiciones de los puertos, las bahías, las posibilidades de apropiarse de
ellos, las operaciones militares que debían llevarse a cabo, las utilidades
económicas, etc. Existía entre unos pocos el convencimiento de que Nueva España
no podría hacer frente a un intento de expansión de Estados Unidos en el
Pacífico, particularmente en las Californias<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_edn2" name="_ednref2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Shaler publicó, pues,
su “Diario de un viaje entre China y la costa noroeste de América”, hoy
traducido por Guadalupe Jiménez Codinach (1992), y allí se habla del bombardeó
que sufrió San Diego<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_edn3" name="_ednref3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
(puerto de Nueva España) sin que los atacantes pudiesen hacerse dueños de él.
Shaler había sido combatiente en la guerra contra Gran Bretaña y simpatizante
con las ideas de la Revolución Francesa, pero probablemente más por lo que tuvo
de defensa de la economía libre. Tradujo también una “Historia de Nuevo Flandes”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_edn4" name="_ednref4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
(Chile), obra original de un jesuita. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Shaler comerció en Perú,
Guatemala, en las islas Sandwich<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_edn5" name="_ednref5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
(en realidad Hawái) y en China, viajando desde la costa Este de Estados Unidos
por el estrecho de Magallanes y Chile. Aquí pretendió hacer prosélitos para su
causa, que se independizase Chile de la monarquía española para poder comercial
sin impedimento alguno. Junto con los contactos económicos se dedicó a regalar
ejemplares de la Constitución de Estados Unidos, pero sin éxito (corrían los
años 1802-1803). Igualmente está documentado que hizo en San Blas (Nueva
España), en la costa oeste de México con el mismo resultado.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En 1804 hizo su segundo
viaje a la América española, queriendo dar satisfacción al interés que
mostraban las cortes rusa y china por las pieles de nutria, que precisamente
abundaban en las Californias (no se olvide que bajo soberanía española por
medio de su virreinato de Nueva España). Las nutrias eran capturadas y
sacrificadas a palos, pues no se les podía disparar para no estropear las
pieles, objeto de un muy lucrativo comercio. Otros países interesados en ello
fueron Estados Unidos y Gran Bretaña, para lo que Shaler se puso en contacto
con los establecimientos rusos en Alaska, llegó a un acuerdo con los de dicha
nacionalidad y emplearon a esquimales para la captura de nutrias. La venta en
el puerto de Cantón era la más lucrativa. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Pero Shaler tenía una
idea fija: Estados Unidos debía apoderarse de las Californias, sobre todo por
dos importantes puertos con los que contaba: San Diego y San Francisco. Hizo
una detallada explicación de la Columbia británica (Canadá), los actuales
estados de Washington y Alta California (EEUU) desde Bodega Bay<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_edn6" name="_ednref6" style="mso-endnote-id: edn6;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
hasta San Diego, así como sobre las misiones franciscanas que jalonaban estas
últimas regiones, mostrando un desprecio no disimulado por la labor de los
clérigos. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">El próspero comerciante
y luego diplomático, cuyos orígenes fueron tan humildes, y que no tuvo
escrúpulos en casi acabar con las nutrias californianas, llegó a ser elegido
miembro de la Sociedad Filosófica Americana, y más tarde fue nombrado maestro
honorario de la Universidad de Princeton… Cuando falleció Shaler en 1833,
faltaban trece años para que se desencadenase una guerra entre Estados Unidos y
el México independiente, y entonces sí, este país perdió la mitad de su
territorio en favor del primero, incluyendo la Alta California.</span></span></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Naciáo
en 1773 y murió en Cuba en 1833.</p>
</div>
<div id="edn2" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_ednref2" name="_edn2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Hoy se
habla de Alta California para referirse a la de soberanía estadounidense y de
Baja California de soberanía mexicana.</p>
</div>
<div id="edn3" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_ednref3" name="_edn3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> La
misión franciscana que daría origen a la ciudad fue fundada por Fray Junípero
Serra y doce familias de Loreto (en la actual Baja California) en 1769.</p>
</div>
<div id="edn4" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_ednref4" name="_edn4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> En
relación a la oposición que ofrecieron los indígenas de la mitad sur del actual
Chile a la dominación española, comparable a la del Flandes europeo.</p>
</div>
<div id="edn5" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_ednref5" name="_edn5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Así
denominadas por el inglés James Cook.</p>
</div>
<div id="edn6" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20ambici%C3%B3n%20sobre%20las%20Californias.docx#_ednref6" name="_edn6" style="mso-endnote-id: edn6;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> En el
noroeste de la Alta California.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-66533268046743327502023-05-07T10:30:00.001+01:002023-05-07T15:14:30.293+01:00Los gatos negros de Maud<p> </p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La imagen que figura
abajo es un óleo sobre tabla obra de Maud Lewis (1903-1970), una mujer humilde, azotada por
la enfermedad y por la vida, que según todos los testimonios fiables supo
afrontar con entereza y constancia. Se trata de una de esas personas que tienen
claro lo que quieren: no una vida convencional, sino llevar a cabo aquello en
lo que creen y, con todas las dificultades, nos ha dejado una obra primorosa. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Pintaba sobre las
paredes de su humilde casa, en los cristales de las ventanas, sobre tablas que
habían sido desechadas, y sus temas eran simples en cuanto a la temática, pero
ella sabía combinar los elementos y los colores para darles una vida que no
tendrían en la realidad, en la naturaleza. Sus campos con plantas que se repiten
incesantemente, las casas coloreadas con una luz particular, los árboles y sus
hojas de colores caprichosos, los animales y los cielos rojizos, las bahías y el
relieve que las circundan en su Nueva Escocia natal, con su mar azulado y las
casas de los pescadores. Estos eran sus temas, ingenuos se podría decir, pero
con una aura poética inherente a todo lo sencillo, lo que carece de
artificiosidad. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">No le pidamos a Maud
simbolismos ni visiones oníricas, no le pidamos un vanguardismo que en
ocasiones se agota en sí mismo, sin más trascendencia. Veamos su obra con los
ojos de quien está dispuesto a volver a lo natural, al colorido de los dibujos
infantiles. Maud Lewis supo aplicar los colores y dar forma a las cosas que
veía a su alrededor; la podemos imaginar con su carácter apacible dedicada a
pintar aquí y allá, a dejarse llevar por la última sensación que percibió su
retina. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Nueva Escocia, en el
extremo oriental de Canadá, tiene un clima frío y húmedo, y como esas islas que
parecen abandonadas por la civilización, conservaba –en época de Maud- los
paisajes naturales y las casas sencillas de los parajes aislados, las gentes
dedicadas a la pesca, a los trabajos artesanos y a reconstruir permanentemente
sus aperos. Todo ello lo vivió Maud y lo plasmó en su obra, como si no quisiera
que nada de lo que le rodeaba se escapase, ni la propia atmósfera envolvente. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Y a fuerza de
ingenuidad, Maud idealiza su Nueva Escocia, la hace colorista y alegre, viva y optimista,
como en su “Lago entre los bosques”, sus escenas costeras con gaviotas, sus
gatos blancos, sus gatos negros (abajo) expresivos y dispuestos en un orden
natural. Los niños jugando en un día nevado, el campesino arando los campos, el
coche de los turistas desde el punto de vista de la vaca en primer plano, los
patinadores sobre hielo, los bueyes uncidos, el tren doblando una curva, las
rocas y los objetos domésticos; y sobre todo flores, vegetación, prados verdes,
cielos luminosos en una tierra tantos días cubierta por las nubes. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Maud tuvo un
reconocimiento tardío y luego póstumo. Su obra inspira la honradez y la falta
de ambición que presidió su vida, lejos de los círculos del arte y del bullicio
ciudadano. </span><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; font-size: x-large; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEguwQnthlr3UMIKDkH6BO5i_0M2KW9snYwl6gCh-oyyarDELXyqV1OZehPCJbkikDo2-4V9zO9w09S3qlmiMkppWmSmcD7p75wmrmk57csZ9Q_gYjh0fuZMOReZI_02-ICVjkl-ktj1b_2MnhSsR8YZJyGkdJmAgDyQHtub1K1YWF4Nw1zXhHP8NusH" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="672" data-original-width="672" height="269" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEguwQnthlr3UMIKDkH6BO5i_0M2KW9snYwl6gCh-oyyarDELXyqV1OZehPCJbkikDo2-4V9zO9w09S3qlmiMkppWmSmcD7p75wmrmk57csZ9Q_gYjh0fuZMOReZI_02-ICVjkl-ktj1b_2MnhSsR8YZJyGkdJmAgDyQHtub1K1YWF4Nw1zXhHP8NusH=w269-h269" width="269" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: left;">millerandmillerauctions.com</span></div><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"><br /><br /></span></span></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-58011792171584653562023-05-05T14:55:00.004+01:002023-05-05T14:56:28.561+01:00Primitivos actuales<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhzNXwwFFsuV2W1Vmg3sfOZFaQbPi_IQ-XLgnEYTLtrtzna38-nT6y4H-6M_54gmOcb3ilT_g3MngKHr8vA2xsB2cbmmsNrD5sru5Y6NuvtcwKC8j9sIi9RV62l8oWRtciojk5ACNy3IGZii9zEeXdBvK6zHqkPyPil-tXmlj9YA329u7ItxCucE8h6" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="426" data-original-width="640" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhzNXwwFFsuV2W1Vmg3sfOZFaQbPi_IQ-XLgnEYTLtrtzna38-nT6y4H-6M_54gmOcb3ilT_g3MngKHr8vA2xsB2cbmmsNrD5sru5Y6NuvtcwKC8j9sIi9RV62l8oWRtciojk5ACNy3IGZii9zEeXdBvK6zHqkPyPil-tXmlj9YA329u7ItxCucE8h6" width="320" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Kaokoland es una región
del noroeste de Namibia y el sudoeste de Angola, limitando al norte con el río
Kunene; durante el invierno predominan los vientos secos y en verano las bajas
presiones, siendo entonces el viento del oeste. Las estaciones lluviosas se
extienden entre el final del verano y el otoño y en la primavera, siendo solo
la noche el momento de temperaturas suaves. Se trata de tierras altas en el
interior, oscilando entre los 1.000 y los 1.300 m. de altura sobre el nivel del
mar, dominando la sabana pero también los bosques con grandes árboles.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En Kaokoland viven los
himba, un pueblo ganadero que, en buena medida, ha quedado aislado de los
influjos europeos, completando su economía con algunos frutos y bayas del
bosque y la caza, fundamentalmente de antílopes. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Según Francisco Giner
Abati<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20Religi%C3%B3n%20de%20los%20Himba.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></a> la
primera ocupación de esta zona tuvo lugar a mediados del siglo XVI a manos de
los bantó, poco después de la llegada de los ovambo y kavango. Los herero,
pueblo también ganadero, cruzaron en dirección sur el río Kunene, invadieron
los herbazales de Etosha Pan<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20Religi%C3%B3n%20de%20los%20Himba.docx#_edn2" name="_ednref2" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></a> y
se encontraron con los ovambo, quienes les hicieron retroceder hasta las zonas
más áridas y montañosas de Kaokoland, donde actualmente se encuentran. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Pasada la primera mitad
del siglo XIX llegaron grupos nanas desde el sur y atacaron a los herero
haciéndose con gran número de reses. La peste vacuna de 1896 vino a complicar
más las cosas, provocando cambios sociales y religiosos, y a principios del
siglo XX hubo una rebelión contra la colonización alemana. Quienes han
estudiado la etnografía de la zona hablan de un tronco herero, de los que 5.000
serían himba y otros grupos los tjimbarero, ndamuranda, zemba, hakaona, thwaa,
etc. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Los himba están
organizados descentralizadamente, lo que se corresponde con la naturaleza
segmentaria de los grupos, pero esto no quiere decir que no haya jefes: cada
poblado tiene uno que es elegido por el grupo teniendo en cuenta la
inteligencia, personalidad y por el número de vacas de que es propietario.
Estos jefes han de cuidar del cumplimiento de las normas establecidas valiéndose
de unos consejeros.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Además de las vacas,
los animales más importantes, pastorean también ovejas y cabras, y dicho ganado
constituye el centro de la vida himba, yendo más allá de su puro valor
económico como fuente primaria de alimentación (leche y carne). El ganado
cumple otras funciones, según ha estudiado Giner Abati: como moneda de cambio,
el valor de la piel, el valor social, el valor religioso y el significado
político. Obtener brazaletes de cobre, abalorios, conchas, cuchillos, armas,
alimentos y tabaco implica entregar animales en trueque, pero en ocasiones
excepcionales han empleado dinero. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">El estatus político
está unido al número de cabezas de ganado que se posee, y desde el punto de
vista legal, las sanciones se pagan con la entrega de ganado. Un homicida es
obligado a pagar veinticinco reses si mató a una mujer y quince si mató a un
hombre, y por adulterio se pagan seis reses. El ganado robado se debe
reintegrar con un número equivalente de reses, y la sociedad se divide en dos
clases, la aristocracia de pastores ricos y el pueblo pobre que posee pocas
reses o ninguna.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Normalmente el ganado
no se concentra en un único lugar, a fin de repartir los riesgos como la
sequía, el robo o las enfermedades infecciosas. Como complemento de esta
economía pastoril, los himba practican la recolección, que sirve como
complemento vegetal a su dieta. Los frutos son bayas que se recogen en bandejas
hechas con fibras o en cestos de paja toscamente trenzada. También extraen
tubérculos comestibles con la ayuda de bastones de madera para cavar, pero
algunos grupos que viven cercanos a las vías de comunicación han desarrollado
formas sencillas de cultivo: cereales, calabazas, sargo, mijo, guisantes,
melones y caña de azúcar. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Los himba son
monoteístas, y aunque tienen una idea de Dios su religión no gira en torno a él
(Ndjambi, el ser supremo). Los himbas no suelen nombrar a Dios porque para
ellos el mismo nombre es demasiado santo o sagrado; es el creador de todas las
cosas: plantas, animales y cualquier fenómeno natural es visto como creación de
Ndjambi, y también el ser humano. Tienen, pues, idea de la grandeza de Dios, lo
que expresan con el término “Rarunga”, y es bienhechor aunque lejano; no se
enoja ni castiga a nadie<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20Religi%C3%B3n%20de%20los%20Himba.docx#_edn3" name="_ednref3" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></a>
y no necesita los sacrificios de los hombres. Los himba creen que la lluvia, el
rayo y el trueno vienen de Dios, siendo el rayo y el trueno su voz…</span></span></p><div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20Religi%C3%B3n%20de%20los%20Himba.docx#_ednref1" name="_edn1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></a> “La
Religión de los Himba. Kaokoland (Namibia)…”.</p>
</div>
<div id="edn2">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20Religi%C3%B3n%20de%20los%20Himba.docx#_ednref2" name="_edn2" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></a> Depresión
endorreica en el norte de Namibia.</p>
</div>
<div id="edn3">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20Religi%C3%B3n%20de%20los%20Himba.docx#_ednref3" name="_edn3" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></a> Es
curioso que esta teología no difiere en lo fundamental de las religiones
monoteístas más extendidas, salvo en lo de esperar premio o castigo, que quizá
fue un añadido de los grupos sacerdotales a lo largo de la historia.</p><p class="MsoEndnoteText">Fotografía del río Kunene (Wikipedia).</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-39708442046915236332023-05-04T20:24:00.004+01:002023-05-04T20:24:43.038+01:00"Por el cadáver de Polonia..."<p> </p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Cuando a mediados de
mayo de 1920 el Ejército Rojo de los bolcheviques invadió Polonia, ya se habían
producido enfrentamientos con la guerrilla en Lituania y Ucrania<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
No fue la primera vez que la capital polaca se había visto amenazada o sitiada:
a finales de marzo de 1794 Tadeusz Kosciuszko, un veterano del ejército, unió
fuerzas para levantarse contra la opresión del Imperio ruso y Prusia después de
la segunda partición de Polonia un año antes. La insurrección fracasó, pero
sirvió de ejemplo para futuras generaciones. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg9WQ7QkR4OAUg3q0kYHRrfwwkL--Ti3RDLGGbV0xGcErLXhPKB0UpDMuAmc8AsV3gbFrNeTj1iVPjv9QGxEWTz8l5RPA2rQa_d-suFsxu0QSdL6eO_-3oPns72PeAv3gUv4ENv3qTfVcz56lLmmExKedHKRn8j804R3HcxZTtB54V7hbayFG5DEVFq" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="768" data-original-width="1366" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg9WQ7QkR4OAUg3q0kYHRrfwwkL--Ti3RDLGGbV0xGcErLXhPKB0UpDMuAmc8AsV3gbFrNeTj1iVPjv9QGxEWTz8l5RPA2rQa_d-suFsxu0QSdL6eO_-3oPns72PeAv3gUv4ENv3qTfVcz56lLmmExKedHKRn8j804R3HcxZTtB54V7hbayFG5DEVFq" width="320" /></a></span></div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En 1830, cuando las
revoluciones liberales y nacionalistas sacudían Europa<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_edn2" name="_ednref2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
un ejército del zarato de Polonia se enfrentó al del zar de Rusia hasta 1831:
como ocurriría casi un siglo más tarde, el ejército ruso cruzó el Vístula y
asedió Varsovia, librándose combates que terminaron con la rendición polaca en
1831. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En la guerra de Polonia
contra los bolcheviques dicho país “renació después de 123 años de esclavitud”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_edn3" name="_ednref3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
incurriendo estos en la primera contradicción, pues se habían presentado a la
población como enemigos de la guerra imperialista de 1914. La segunda
contradicción (sin contar otras muchas) fue mantener la prohibición de que se
investigase y supiese nada sobre esta guerra hasta finales de los años ochenta
pasados.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En la guerra de 1920
casi se estrenó el mariscal Tuchaczewski, muy joven entonces, sin poder
sospechar que sería víctima de las purgas de Stalin en 1937. Se le atribuye a
él la frase de que “por el cadáver de Polonia cruza el camino hacia el incendio
mundial”, en alusión a la pretendida extensión de la revolución bolchevique al
resto de Europa. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En el verano de dicho
año la situación de Polonia era desastrosa, pues el Ejército Rojo sitió
ciudades como Vilnius, Grodno y Bialystok<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_edn4" name="_ednref4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
En los territorios ocupados los militares bolcheviques organizaron un gobierno
(que sería efímero) en Bialystok: un comité que a su vez formó otros territoriales
con la participación de empresarios, hacendados y colaboracionistas. Su
objetivo era crear la República Socialista de Polonia y un Ejército Rojo
polaco, pero a finales de agosto finalizó todo con la victoria polaca en
Varsovia. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Mes y medio antes el
Parlamento polaco había formado un Consejo de Defensa Nacional encabezado por
Józef Pildsudski<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_edn5" name="_ednref5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
Con un ejército de voluntarios, todos los partidos políticos (menos el
comunista) contribuyeron a la lucha, así como la Iglesia católica, ideóloga en
no pocas ocasiones de la historia de Polonia. Los bolcheviques se habían
acercado a Varsovia mientras en el frente del sur, con la presencia de Stalin,
habían llegado a Lvov, en Ucrania. Recibieron la orden de cruzar el río Vístula
–como en 1830- sitiando la capital, terminando la guerra en noviembre de 1831
con la victoria polaca.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">El coste en vidas
humanas fue alto, sobre todo entre los sitiados, pero es evidente que también
el Ejército Rojo sufrió muchas bajas, tanto en Polonia como en Ucrania. Francia
tuvo un contingente de varios cientos de soldados en ayuda de Polonia, en cuyas
filas estuvo un oficial que luego sería general De Gaulle, el cual ha dejado un
testimonio muy negativo para el ejército bolchevique en su abandono de
Varsovia, al punto de que a finales de agosto de 1920 el ejército polaco llegó
hasta la frontera rusa.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">¿Qué hubiera ocurrido
si el ejército polaco hubiese sido vencido? Probablemente caben tres
respuestas: que aún así no sería posible que los bolcheviques extendieran su
revolución a todo el continente, pues se encontraban en medio de una guerra
civil, con un país agotado por la primera guerra mundial y con una población
todavía expectante ante el nuevo régimen; la otra posibilidad es que los
ejércitos vencedores en la primera guerra mudial se opusiesen a tal empresa, y
la tercera, en efecto, que se formasen gobiernos comunistas en algunos países
europeos como ocurriría a partir de 1945. Nada más que hipótesis se pueden
aportar en esta materia.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En todo caso cabe
suponer que la victoria polaca disuadió a las autoridades bolcheviques de empresas
más ambiciosas, y de ahí su importancia tanto en plano nacional polaco como
europeo. En un artículo publicado en 1930 por el ex embajador británico en
Varsovia, Edgar d’Abernon, se dice: “La historia contemporánea de la
civilización conoce pocos hechos con una significación superior a la batalla de
Varsovia en 1920”, y se añade que no ha sido suficientemente reconocida dicha
gesta; “no se puede poner en duda que en 1920 Polonia salvó a Europa”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_edn6" name="_ednref6" style="mso-endnote-id: edn6;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En un artículo que no
tiene finalidad científica se pueden hacer valoraciones de esa naturaleza;
históricamente, sin embargo, no es posible calibrar las consecuencias de una
victoria bolchevique, que en todo caso hubiesen sido negativas para la libertad
de los pueblos. El general francés Louis Faury, por su parte, en un artículo
publicado en 1928, señaló: “Hace doscientos años Polonia bajo los muros de
Viena protegió al mundo cristiano del peligro turco, […] lo que no se ha
valorado en forma suficiente”. Faury se refería a la guerra austro-turca de
1716-1718 en la que luchó un ejército polaco al lado de Austria.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Los pequeños estados
bálticos (Estonia, Letonia y Lituania) quizá se vieron favorecidos por la
derrota bolchevique a manos de los polacos, pues en el intento de extender la
revolución al resto de Europa eran los más próximos, y la “entente” condicionó
su ayuda a que Polonia aceptase la línea Curzon<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_edn7" name="_ednref7" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[vii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
como frontera con Rusia: desde el Báltico pasaba al Este de Bialystok, al oeste
de Brest<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_edn8" name="_ednref8" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[viii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
y al oeste de Leópolis<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_edn9" name="_ednref9" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[ix]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
Para un estado que había sido objeto de reparto varias veces a finales del
siglo XVIII, dicha “línea”, aun no siendo satisfactoria, era una solución para
empezar un período de paz que se romperá en 1939.</span></span></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Debe
tenerse en cuenta que el Estado bolchevique se encontraba en plena guerra
civil.</p>
</div>
<div id="edn2" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_ednref2" name="_edn2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Es el
caso de Bélgica, Grecia, Nápoles, España y Francia entre 1820 y 1833.</p>
</div>
<div id="edn3" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_ednref3" name="_edn3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Henryk
Kobierowski, “Aspectos políticos de la guerra polaco-bolchevique de 1920”.</p>
</div>
<div id="edn4" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_ednref4" name="_edn4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Vilnius,
Grodno y Bialystok: capital de la actual Lituania, en el extremo oeste de
Bielorrusia y al noreste de Polonia respectivamente.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="edn5" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_ednref5" name="_edn5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Era Jefe
del Estado desde 1918, y entre 1926 y 1936 gobernó el país como dictador,
habiéndose forjado la fama durante la I guerra mundial.</p>
</div>
<div id="edn6" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_ednref6" name="_edn6" style="mso-endnote-id: edn6;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Ver
nota iii. En este trabajo se basa el presente resumen.</p>
</div>
<div id="edn7" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_ednref7" name="_edn7" style="mso-endnote-id: edn7;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[vii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> George
Curzon, político conservador británico que sugirió dicha línea como base para
establecer la frontera entre la Rusia bolchevique y Polonia.</p>
</div>
<div id="edn8" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_ednref8" name="_edn8" style="mso-endnote-id: edn8;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[viii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> En el
suroeste de la actual Bielorrusia.</p>
</div>
<div id="edn9" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La.docx#_ednref9" name="_edn9" style="mso-endnote-id: edn9;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ix]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Al
oeste de la actual Ucrania.</p><p class="MsoEndnoteText">En la fotografía, Bialystok, Polonia.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-2508964509082364692023-05-04T11:28:00.006+01:002023-05-04T11:41:10.385+01:00Franciscanos, indios y plata<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgH0YvEJXkWkmwGfMFXYzXjHfaJi1orFbAICJVjJp5jJOmStUyl8ZRr7GTyku7bPLlw9d9Uhy6rtDEUDPB38V2YCQDHJcIjPmxNgUiqnUrONfV1rnS9BC3CJqiFJOsyXC4gHmB5R4PYDId5eo6zz1qKPIfN0UAI0O3Q-2JQmmsBmT97xhC5fxg5tb_w" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="302" data-original-width="640" height="151" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgH0YvEJXkWkmwGfMFXYzXjHfaJi1orFbAICJVjJp5jJOmStUyl8ZRr7GTyku7bPLlw9d9Uhy6rtDEUDPB38V2YCQDHJcIjPmxNgUiqnUrONfV1rnS9BC3CJqiFJOsyXC4gHmB5R4PYDId5eo6zz1qKPIfN0UAI0O3Q-2JQmmsBmT97xhC5fxg5tb_w" width="320" /></a></div> Vista parcial de Texcoco (México)*<p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Nuria Salazar Simarro se
ha planteado si los franciscanos formaron parte del grupo de artesanos que
trabajaron la plata en América, y aporta interesantes datos sobre los conventos
de San Francisco de México, Santiago de Tlatelolco, San Cosme de México y San
Francisco de Puebla entre 1670 y 1770, donde los jóvenes novicios eran, además,
plateros y sastres en su mayor parte, seguidos por los carpinteros, pintores,
tiradores de oro, mineros, arquitectos y escultores<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La autora citada se
pregunta también sobre si el franciscano Pedro de Gante tuvo algo que ver, con
su labor educativa, en la dedicación de los monjes a dichos oficios, si bien aquel
se enmarca en la Nueva España en el siglo XVI<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_edn2" name="_ednref2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
En todo caso la autora ha descubierto todo tipo de objetos de plata y otros
metales preciosos en los conventos franciscanos, consecuencia de un mercado
local –en cada lugar- de manufactura y venta de orfebrería que habría tenido su
origen en la Escuela de Artes y Oficios fundada por Pedro de Gante. Salazar
Simarro ha constatado 31 novicios plateros en conventos franciscanos entre 1672
y 1799.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Sobre bordadores y
tiradores de oro hay una mención de fray Pedro de Gante, de que en su comunidad
hubo un bordador italiano de nombre Daniel que enseñaba a los indios a trabajar
las guarniciones de los ornamentos sagrados, y Jerónimo de Mendieta<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_edn3" name="_ednref3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
añade que “el oficio de bordar les enseñó un santo fraile italiano de nación
(aunque criado en España), llamado Fr. Daniel” que estuvo en las provincias de
Michoacán y Jalisco, dejando en México muchos ornamentos “hechos de su mano y
de los indios sus discípulos”.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“Hablar de la calle de Plateros en la ciudad
de México […] podría además vincularse con una de las herencias del mundo
prehispánico […]: el mercado especializado y diferenciado por productos que se
daba tanto en el mercado fijo y ambulante como en la trama urbana”. Como en
España, se consideraba un honor en la época tener parientes en el clero, y ello
es así entre las clases modestas como entre las pudientes, teniendo la mayoría
de los aspirantes a franciscanos menos de 20 años de edad.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Volviendo a la Escuela
de Pedro de Gante en Texcoco, en ella se aprendían oficios mecánicos además de
música, lectura, escritura y náhuatl, y al hablar Mendieta de las habilidades
de los indios, dice que aprendieron todo lo que sabían los inmigrantes, siendo
los oficios los de sastre, zapatero, guadamacilero<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_edn4" name="_ednref4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
campanero, batihoja<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_edn5" name="_ednref5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
etc. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Pero trabajar con oro y
plata llevó a la tentación, y así se dieron casos de robo, como es el caso de
una lámpara de plata de la iglesia del convento franciscano de Tula, lo cual
llevó a pleitos. No obstante las más de las veces dichos pleitos estuvieron
basados en la lucha por la tierra y los bienes de la comunidad indígena, “cuyos
valores materiales más apreciados son y han sido sus iglesias y conventos,
construidos en su mayoría por manos y con recursos locales”, señala Salazar
Simarro. Tanto la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">elite </i>indígena como
la española solían reunir fondos para la fabricación de los objetos destinados
al culto, o donaban algunas alhajas personales, y ello explica el sentido de
apropiación o pertenencia.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La autora cita varios
casos, particularmente el los otomíes en el pueblo de Huichapan<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_edn6" name="_ednref6" style="mso-endnote-id: edn6;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
donde el convento había sido fundado en el siglo XVI, y de modo semejante a
otros lugares, los otomíes adoptaron a los franciscanos como sus protectores.
En este apoyo se inscribe la obtención de piezas de plata que formaron parte
del ajuar del templo (parroquia de San Mateo), costeado por los indígenas y por
los españoles vecinos del mismo pueblo. Llegados al año 1720 y estando algunos
objetos de plata en mal estado, se pensó en cambiarlas, por lo que los
feligreses de todo tipo pidieron a la autoridad “reverenda” que se les entregase
plata para hacer un frontal, mecheros y otras cosas “que puedan Servir y Luzir
en mayor adorno del Culto Divino en las festividades Nuestras y en las de los
españoles”, lo que pone de manifiesto que el adoctrinamiento de los indígenas
estuvo entreverado del mantenimiento de sus tradiciones. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En efecto, el reciclaje
a partir de la fundición de piezas viejas y en mal estado también fue una labor
que se llevó a cabo por unos y otros. En el convento de San Francisco de México
se propuso, en 1784, la “Construcción” de una nueva custodia y otras obras,
incluyendo el conjunto de piezas desechadas seis candelabros, un copón, una
custodia, dos ramilletes, un plato con sus vinajeras, cuatro tiborcitos
(jarrones), una lámpara y dos candiles. El interés etnográfico de este trabajo
es evidente.</span></span></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> “Filones
de plata en conventos franciscanos”. Ver aquí mismo “Fundición de oro y plata
en América”.</p>
</div>
<div id="edn2" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_ednref2" name="_edn2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Nació
en las proximidades de Gante en torno a 1486 y murió en la ciudad de México en
1572. Parece que está emparentado con el emperador Carlos V, el cual enviaría a
Nueva España a Pedro de Gante y dos franciscanos más a petición de Hernán
Cortés, desembarcando en Veracruz en 1523. Es considerado como el máximo
educador de la América española en su siglo.</p>
</div>
<div id="edn3" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_ednref3" name="_edn3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Nació
en Vitoria en 1525 y murió en la ciudad de México en 1604. Habría cursado en
Bilbao Filosofía y Teología, y en 1553 se incorporó en Alcalá de Henares a un
grupo de franciscanos que viajaron a Nueva España, llegando a Veracruz a
mediados del año siguiente. Fue destinado al convento de Tlaxcala, donde
conoció a Motolinia, empleándose poco después en escribir al Emperador
repetidamente para que eximiese a los indígenas del pago del diezmo.</p>
</div>
<div id="edn4" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_ednref4" name="_edn4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> El que
trabajaba el cuero, lo labraba artísticamente y lo pintaba.</p>
</div>
<div id="edn5" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_ednref5" name="_edn5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> El que
hace panes de oro para decorar objetos.</p>
</div>
<div id="edn6" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Nuria%20Salazar%20Simarro.docx#_ednref6" name="_edn6" style="mso-endnote-id: edn6;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> En el
actual estado de Hidalgo, en el centro-este de México.</p><p class="MsoEndnoteText">* Fotografía de zonaturistica.com</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-86522227303888791302023-05-01T20:57:00.001+01:002023-05-02T11:12:37.712+01:00Chuetas de Mallorca<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg7_cfL2C66ZRAQttBd6N-IqvDyqQZaK1h7u5cuwhFK0Os5ixkQV4eD_257deopAmz2vqENKqTBhHwVeLFEot0qYpDLcfuJ72bb4mRCUPSCzlJkqIfW59WZobYJ5xLN172hvaA4wcdktO1nXl0ReO_zXdcVbQOFDyMcDykCQPY9Wfq-ZHNc8cQ2PLy9" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="700" data-original-width="529" height="290" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg7_cfL2C66ZRAQttBd6N-IqvDyqQZaK1h7u5cuwhFK0Os5ixkQV4eD_257deopAmz2vqENKqTBhHwVeLFEot0qYpDLcfuJ72bb4mRCUPSCzlJkqIfW59WZobYJ5xLN172hvaA4wcdktO1nXl0ReO_zXdcVbQOFDyMcDykCQPY9Wfq-ZHNc8cQ2PLy9=w218-h290" width="218" /></a></div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Los individuos del
barrio llamado de la Calle (<i>Call</i>), en
la ciudad de Palma (reino de Mallorca), según Real Cédula de 1782, debían ser
respetados en cuanto al lugar donde habitaban, así como en cualquier otro sitio
de la ciudad o isla, y tampoco debía insultárseles ni maltratárseles. Así lo
estableció el rey Don Carlos “por la gracia de Dios”.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Años antes habían
acudido a la justicia real Juan Bonín, Tomás Aguiló, Tomás Cortés, Francisco
Forteza, Bernardo Aguiló y Domingo Cortés, diputados y judíos de dicho barrio y
ciudad, los cuales habían expuesto “la paciencia y tolerancia con que sufrían
su exclusión, casi total, de las clases, empleos, honores y comodidades de que
debía participar cualquier Vasallo natural y de buenas costumbres en los dos
estados Eclesiástico y Secular”, y añadían que pagaban los impuestos y se les
motejaba con el apodo de chuetas, el cual consideraban injurioso, siendo varios
cientos de familias del Reino de Mallorca.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Pero lo cierto es que
los suplicantes eran descendientes de judíos de origen que se habían convertido
al cristianismo, siendo ellos “Christianos desde su nacimiento, y lo habían
sido sus padres y abuelos” desde 1435<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></a>. A
continuación acreditaban las pruebas de “su lealtad, obediencia, religión y
servicios públicos” que habían obtenido de los curas párrocos, prelados de
comunidades religiosas y otros sujetos. Señalaron también los gremios a los que
pertenecían: consulados, artistas, comerciantes… “empleos u oficios de que
hasta ahora hubiesen sido excluidos por la sola consideración de su origen”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_edn2" name="_ednref2" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></a>. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Contra las pretensiones
de los citados chuetas se mostraton el Consejo del Estado Eclesiástico del
Reino de Mallorca, el Rector Procancelario y los Catedráticos de la Universidad
Literaria, pero sin resultado, pues la Audiencia Real acordó que se les
favoreciera “y conceda toda protección para que así lo ejecuten, derribándose
cualquier señal que los haya distinguido de lo restante del Pueblo, de modo que
no quede vestigio alguno: Que se prohíba insultar y maltratar a dichos
Individuos, ni llamarlos con voces odiosas y de menosprecio, y mucho menos
Judíos ó Hebreos y Chuetas, o usar de apodos de qualquiera manera ofensivos”.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Según ha estudiado
Antonio Cortijo Ocaña los chuetas fueron perseguidos, religiosa y económicamente,
durante los siglos XVII y XVIII<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_edn3" name="_ednref3" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
y Rafael Ramis Barceló ha estudiado las alegaciones concernientes al Tribunal
de la Inquisición de Mallorca durante los siglos XVIII y XIX<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_edn4" name="_ednref4" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
El primer autor citado señala que los judeoconversos mallorquines fueron objeto
de varios procesamientos inquisitoriales y autos de fe en el período que va
desde 1511 y 1691 (y con posterioridad en el siglo XVIII)<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_edn5" name="_ednref5" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
El rey Carlos III, influido por las ideas ilustradas, fue partidario de
suavizar la situación de los conversos, no obstante lo cual siguió habiendo
discriminaciones. Con Campomanes como ministro los chuetas vieron mejorada su
situación jurídica como consecuencia de un largo proceso que incoaron ante el
Consejo de Castilla entre 1773 y 1788.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Pero lo cierto es que
en la segunda mitad del siglo XVIII todavía regían los estatutos de limpieza de
sangre, aunque los conversos de Mallorca y de la península habían ido
asimilándose a la sociedad mayoritaria, hasta el punto de que algunos fueron alcanzando
posiciones holgadas económicamente. Según Cortjo Ocaña hubo familias de conversos
dedicadas al comercio, los seguros marítimos y a la banca, datos que se
constatan para 1670. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Miguel de Lardizábal y
Uribe es el autor de un libro titulado “Apología por los agotes de Navarra y
los chuetas de Mallorca, con una breve digresión a los vaqueiros de Asturias”
(1786)<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_edn6" name="_ednref6" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
y este libro debió de ser escrito como consecuencia de la petición hecha por
los chuetas que citamos al comienzo de este resumen. En 1691 se había publicado
el libro “La fe triunfante en cuatro autos celebrados en Mallorca”, del jesuita
Francisco Garau, donde se puede leer el odio a la minoría de los conversos
mallorquines: “Serán doscientas familias hoy –dice el jesuita- las que consta
este gremio, y habrá pocas que no sean parientes entre sí […] sin que se vea en
toda la ciudad un casamiento de la Calle fuera de la Calle […]. Allí pues tiene
sus bodas, donde corre la paridad de su mancha, para que no pueda quejarse el
uno del otro […]. Y es tan innata la aversión a esta gente en los cristianos
antiguos mallorquines, aun de la plebe, que se han visto doncellas que a pesar
de su orfandad y pobreza han querido más pordiosear pobres y huérfanas que escuchar
partidos de muchas comodidades que les ofrecían”.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">“El largo camino que va
de la conversión forzosa de los chuetas –dice Cortijo Ocaña- en el tardío
medievo, a la petición de los mismos del levantamiento de las cortapisas
legales discriminatorias que pesan contra ellos en 1773, pasa por un período de
relativa <i>pax Hebraica </i>y un
recrudecimiento de la actividad inquisitorial […] a finales del siglo XVII”. Y
como el castigo por judaizar –o por ser sentenciado por ello- llevaba consigo
el embargo de los bienes de los encausados, Antoni Picazo Muntaner aporta los
siguientes datos para la Mallorca de 1677: censos<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_edn7" name="_ednref7" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[vii]</span></span><!--[endif]--></span></a>
embargados por valor de 6.941 en libras, y capital embargado por valor de
154.736 en libras. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Hasta que se llegue a
la Real Cédula un siglo más tarde, los sufrimientos y discrinaciones que
padecieron los chuetas muestan, una vez más, el comportamiento de las mayorías
con respecto a las minorías, sobre todo en épocas de dificultad o por
prejuicios religiosos. “Acosados de extranjeros rigores” los chuetas se habían
avecindado en Mallorca dando crecientes muestras de su acomodación a las
exigencias de la mayoría y sus instituciones, “a excepción de algunos, cuya
conversión, dictada por la necesidad y no inspirada de un libre conocimiento,
había padecido algunos intervalos en tiempos y personas determinadas”. Desde la
Real Cédula, “unidos los hombres con este sacramento [el bautismo], cesaba toda
distinción de linajes y por lo mismo no debía (sic) desmerecer las más honoríficas
por su extracción humilde o por culpa de sus mayores…”.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">De esta forma Juan
Bonín y consortes serían reconocidos como iguales “a los demás vasallos
honrados y hombres buenos de estos dominios”, y sin embargo sabemos que, en la
práctica, aún habría comportamientos por parte de la población y de algunas
autoridades que ponían en cuestión aquel deseo del Rey Carlos III.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; vertical-align: baseline;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif";"><span style="font-size: large;">La obra atribuida a Rembrandt (arriba)
muestra uno de tantos rostros “de la eterna tragedia humana: el rabino
debilitado está sentado entre sus libros, con las manos entrelazadas, mirando
al vacío. Sabio y atemporal, ya no puede sentir la mortalidad de su cuerpo […].
Está ligado a este mundo únicamente por la fuerza de su espíritu”. (Se trata de
un óleo sobre tabla de 71 por 54 cm. que se encuentra en el <i>Szépmûvészeti Múzeum </i>de Budapest).</span></span></p><div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_ednref1" name="_edn1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></a> Año en
el que fueron obligados los judíos a convertirse al cristianismo en el reino de
Mallorca.</p>
</div>
<div id="edn2">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_ednref2" name="_edn2" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Bibliotheca Sefarad.</p>
</div>
<div id="edn3">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_ednref3" name="_edn3" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></a> “La
persecución económica de los chuetas…”.</p>
</div>
<div id="edn4">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_ednref4" name="_edn4" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></a> “Las
alegaciones Fiscales del Tribunal de la Inquisición de Mallorca”.</p>
</div>
<div id="edn5">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_ednref5" name="_edn5" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></a> “De la
Sentencia-Estatuto de Pero Sarmiento a la problemática chueta (Real Cédula de
Carlos III, 1782)”.</p>
</div>
<div id="edn6">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_ednref6" name="_edn6" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></a> Los
agotes eran un grupo minoritario de la sociedad en los valles del Baztán y
Roncal (Navarra), en Guipúzcoa, en algunos territorios de Aragón y en el País
Vasco francés, habiéndose especializado en el trabajo de la madera, el hierro y
la piedra. Los <i>vaqueiros </i>de alzada
eran los ganaderos asturianos que practicaban una trashumancia de corto
recorrido, yendo con sus ganados en el verano a las montañas (brañas) donde
había pastos y en el invierno bajando al valle.</p>
</div>
<div id="edn7">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/Los%20individuos%20del%20barrio%20llamado%20de%20la%20Calle.docx#_ednref7" name="_edn7" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[vii]</span></span><!--[endif]--></span></a> Contrato
por el que se sujeta un inmueble al pago de una pensión anual como interés de
un capital recibido.</p>
</div>
</div><p></p>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-91325184504376158302023-04-30T15:10:00.008+01:002023-04-30T18:16:37.529+01:00"... aliviar los ajes de la arruinada vejez..."<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj5sIkQSB8O2RSV7NGLpCuq8o11IjzCZ9v8NBxXnrjpSFiYgLLT3e4UsisbU1yXpNg_0_y166J8s7orwToJ-jN5QN5xSM9f_35RsxynOokfsJMFusgxm2i80X5d2Bw1yRAL5K-ksLTEQUvdMikwuyJ-Yf9Uui-pSlpCiMll_71WaDzoSZ4Ri1TqVpcD" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="500" data-original-width="800" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj5sIkQSB8O2RSV7NGLpCuq8o11IjzCZ9v8NBxXnrjpSFiYgLLT3e4UsisbU1yXpNg_0_y166J8s7orwToJ-jN5QN5xSM9f_35RsxynOokfsJMFusgxm2i80X5d2Bw1yRAL5K-ksLTEQUvdMikwuyJ-Yf9Uui-pSlpCiMll_71WaDzoSZ4Ri1TqVpcD" width="320" /></a></div> (peakpx.com/es/hd-wallpaper-desktop-ngqja)<p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La colonización de la
Luisiana y la Florida, en el sureste de los actuales Estados Unidos, fue una
labor lenta, penosa y llena de dificultades. Sus costas fueron descubiertas por
Ponce de León en 1513, al mismo tiempo que Núñez de Balboa descubría el
Pacífico, y aquel le puso el nombre de Florida por ser el domingo de Pascua
Florida. La intención de Ponce era la de “navegar hacia las islas de Bimini<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn1" name="_ednref1" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
porque los indios de Borinquen<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn2" name="_ednref2" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
le habían revelado una quimera: aliviar los ajes de la arruinada vejez
comunicando el vigor y gracia de la mocedad”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn3" name="_ednref3" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
Un año después el rey Carlos le dio orden de que tomara posesión y poblara la “isla”
de la Florida, para lo que salió de Puerto Rico en 1521 con doscientos hombres
y 50 caballos<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn4" name="_ednref4" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Ponce de León había
descubierto la Florida a su costa, como era común en el siglo XVI, y predentió
establecer una cabeza de puente aunque fracasó, como ocurrió con las
expediciones de Vázquez de Ayllón a la Carolina (1526) y la de Pánfilo de
Narváez a la Florida (1528). En 1538 Hernando de Soto salió de Sanlúcar de
Barrameda con diez barcos y desembarcó en la bahía de Tampa<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn5" name="_ednref5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
(Florida). En 1549 el dominico Luis Cáncer de Barbastro<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn6" name="_ednref6" style="mso-endnote-id: edn6;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> lo
intentó de nuevo, pero fue muerto por los nativos.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Por orden de Felipe II
el virrey Velasco<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn7" name="_ednref7" style="mso-endnote-id: edn7;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[vii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
organizó una expedición en 1558 nombrando gobernador a Tristán de Luna y
Arellano, el cual fundó dos establecimientos, uno en Panzacola con el nombre de
María de Filipino, que duró muy pocos años, y otro en Santa Helena, precursora
de la actual San Agustín, al nordeste de la península de Florida y primer
asentamiento definitivo en Norteamérica llevado a cabo por europeos, pero fue obra ya de Pedro Menéndez de Avilés (1565). El objetivo fue expulsar de la
zona a los colonos franceses que se habían establecido allí.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Mucho más tarde, en
1682, Robert la Salle reclamó para Francia el valle del Mississippí, al que
bautizó con el nombre de la Luisiana en honor del rey Luis XIV, pero en 1698
una expedición española llevó a cabo la fortificación de la bahía de Panzacola
(Pensacola, al Este de Nueva Orleáns), de forma que cuando llegaron los
franceses fueron rechazados, dirigiéndose entonces hacia el oeste para fundar
varias colonias: Biloxi, Movila<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn8" name="_ednref8" style="mso-endnote-id: edn8;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[viii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
y Nueva Orleáns.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En Panzacola hubo
convictos desde su fundación, militares, religiosos franciscanos y de San Juan
de Dios que dirigían el hospital, e indios que realizaban diversos trabajos.
Pero los conflictos con los colonos franceses de Movila fueron frecuentes
durante el siglo XVIII, llegándose a capitulaciones y reconquistas, sin contar
con los huracanes frecuentes en la zona. La toma de La Habana por los ingleses
en 1762 (en el contexto de la guerra de los siete años) obligó a España a
entregar la Florida a Gran Bretaña, y en compensación Francia entregó la
Luisiana a España en 1763, nombrándose poco después el primer gobernador
español, Antonio de Ulloa<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn9" name="_ednref9" style="mso-endnote-id: edn9;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[ix]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
sustituido en 1768 por Alejandro O’Reilly, irlandés de nacimiento pero formando
en el ejército español.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">O’Reilly llegó a Nueva
Orleáns en 1769 al frente de un ejército de más de 2.000 hombres con el que
pacificó el territorio que se hizo depender militarmente de La Habana y
judicialmente de la Audiencia de Santo Domingo. Fue también autor del primer
plan español de fortificación de la Luisiana, concentrando la mayoría de las
tropas en Nueva Orleáns. En 1776 el coronel Francisco Bouligny<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn10" name="_ednref10" style="mso-endnote-id: edn10;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[x]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
redactó una “Memoria de la Luisiana” para el Secretario de Indias José Gálvez,
donde explicó su plan de fortificación del país con el objetivo de combatir a
los ingleses. Importancia especial tuvo la localización en el río Mississippí de
una fragata con no menos de treinta cañones, la cual estaría siempre en el río
como batería flotante, y se propuso la reconstrucción de dos baterías en la
zona denominada Torno de los Ingleses, la reconstrucción del fuerte de Manchak<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn11" name="_ednref11" style="mso-endnote-id: edn11;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[xi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
español sobre la isla de Nueva Orleáns y la construcción de otro igual en la
orilla opuesta.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En cuanto a la ciudad
de Nueva Orleáns, Boulingy planteó rodearla con muros, y en el año 1779 el rey
Carlos III declaró la guerra a Gran Bretaña en el contexto de las aspiraciones
por el control de la zona. Era entonces gobernador de la Luisiana Bernardo de
Gálvez, que apoyará la independencia de las colonias rebeldes de Gran Bretaña
con el suministro de armas, medicinas, alimentos, dinero y vestuario. Al tiempo
expulsó a los ingleses de dos ploblaciones de la costa de Florida, Movila y Panzacola, destruyó la primera y
conquistó la segunda, con lo que los ingleses huyeron y Gálvez fue objeto de
honores.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Aunque se intentó
reconstruir la ciudad de Panzacola en un lugar nuevo, la zona llamada de las
Barrancas junto al fuerte de San Carlos, la Hacienda real no etaba para tales
gastos, por lo que se desechó el proyecto. En cuanto a Movila su
reconstrucción consistió en 25 manzanas, 20 de las cuales estaban destinadas a
viviendas y las otras cinco a los edificios públicos. Las manzanas adyacentes
al río se dividieron en diez solares, mientras que las restantes tenían ocho.
Salvo el costado oriental de la calle Real, que presentaba una hilera de casas
con huertas al fondo, cada una de las manzanas disponía de viviendas en las
esquinas, y los jardines y las huertas se dispusieron en el centro, si bien no
todo lo planificado fue llevado a cabo de tal manera. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">También se construyeron
presidios y fuertes, y en cuanto a San Marcos de Apalache estuvo ligado a la
cadena de misiones de los franciscanos a raíz de la fundación del presidio de
San Agustín. Entre 1614 y 1616 se había creado la misión de San Francisco de Apalache,
y en 1630 la población urbana con el mismo nombre<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn12" name="_ednref12" style="mso-endnote-id: edn12;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[xii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
Se construyó un fuerte en Los Nogales, situado a 26 pies sobre la superficie
del río Yaroo (Mississippí arriba). Otro fuerte se construyó en San Carlos de
Arkansas<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn13" name="_ednref13" style="mso-endnote-id: edn13;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[xiii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
y en 1787 se decidió la construcción del fuerte de San Felipe de Placaminas,
terminado en 1792. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">La Luisiana fue
devuelta a Francia en 1803 por el Tercer Tratado de San Ildefonso que se había
firmado en 1800: a cambio recibía España territorios en la Toscana. Cuando a
principios del siglo XIX los cazadores de esclavos estadounidenses perseguían a
los semínolas negros del norte de la Florida española, surgieron nuevos conflictos. En 1816 los estadounidenses invadieron el norte de la Florida y así
comenzó la primera guerra semínola<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_edn14" name="_ednref14" style="mso-endnote-id: edn14;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[xiv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,
y en 1821 fue Estados Unidos quien controló el territorio definitivamente,
mientras España se preparaba para perder también el resto de sus territorios en
la América continental.</span></span></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Al oeste
de las Bahamas y al sureste de Miami.</p>
</div>
<div id="edn2" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref2" name="_edn2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Se
identifica con la isla de Puerto Rico.</p>
</div>
<div id="edn3" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref3" name="_edn3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> José
Antonio Cubeñas Pelluzzo, “Presencia española e hispánica en la Florida…”.
Citado por José Miguel Morales Folgueras (ver nota iv).</p>
</div>
<div id="edn4" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref4" name="_edn4" style="mso-endnote-id: edn4;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> José
Miguel Morales Folgueras, “La última frontera del imperio español en el siglo
XVIII…”. En esta obra se basa el presente resumen.</p>
</div>
<div id="edn5" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref5" name="_edn5" style="mso-endnote-id: edn5;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[v]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Ripley
Bullen (1902-1976) dice que el lugar de desembarco fue Shaw’s Point, a la
entrada de un canal al sur de Tampa. Bullen trabajó en el Museo de Historia
Natural de Florida y en su universidad; fue también arqueólogo y se le tiene
como el mejor conocedor de la arqueología en el sureste de los Estados Unidos.</p>
</div>
<div id="edn6" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref6" name="_edn6" style="mso-endnote-id: edn6;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[vi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Nació
en torno a 1480 y se le reconoce su obra como filólogo.</p>
</div>
<div id="edn7" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref7" name="_edn7" style="mso-endnote-id: edn7;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[vii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Era
natural de Carrión de los Condes (1511) y murió en México en 1564.</p>
</div>
<div id="edn8" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref8" name="_edn8" style="mso-endnote-id: edn8;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[viii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Las
dos al nordeste de Nueva Orleáns.</p>
</div>
<div id="edn9" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref9" name="_edn9" style="mso-endnote-id: edn9;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ix]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
Naturalista al que se considera descubridor del platino.</p>
</div>
<div id="edn10" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref10" name="_edn10" style="mso-endnote-id: edn10;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[x]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Natural
de Alicante (1736), su familia era franco-española, llegando él a ser
gobernador interino de la Luisiana.</p>
</div>
<div id="edn11" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref11" name="_edn11" style="mso-endnote-id: edn11;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[xi]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Al
noroeste de Nueva Orleáns.</p>
</div>
<div id="edn12" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref12" name="_edn12" style="mso-endnote-id: edn12;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[xii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Al
noroeste de la península de la Florida.</p>
</div>
<div id="edn13" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref13" name="_edn13" style="mso-endnote-id: edn13;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[xiii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Dio
nombre al estado que se encuentra al norte de Luisiana.</p>
</div>
<div id="edn14" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/La%20colonizaci%C3%B3n.docx#_ednref14" name="_edn14" style="mso-endnote-id: edn14;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[xiv]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Los
indígenas de la zona resistieron a la dominación estadounidense hasta pasada la
primera mitad del siglo XIX.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1215959196133980919.post-3521901891597295092023-04-29T09:55:00.003+01:002023-04-29T10:09:09.781+01:00Almohades y cristianos en Alarcos<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhQprEFcnpV4M6beMFJOWWFragLffih3fn8mS6GoAAPgz6IY1UNz0VOz5ghK1GGKSraDtmsHg4sLtBUo7Zf8uFTisfgCusWNjp3tyYb3VsKmQ0DbaAgm877cVJPtn1hIikAVJMNWFqVLFy4IAyvwRXunNQpiIEdRsw7HxR0jGgftVndr2GRnsTg0Rsv" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="202" data-original-width="400" height="162" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhQprEFcnpV4M6beMFJOWWFragLffih3fn8mS6GoAAPgz6IY1UNz0VOz5ghK1GGKSraDtmsHg4sLtBUo7Zf8uFTisfgCusWNjp3tyYb3VsKmQ0DbaAgm877cVJPtn1hIikAVJMNWFqVLFy4IAyvwRXunNQpiIEdRsw7HxR0jGgftVndr2GRnsTg0Rsv" width="320" /></a></div> Morabetinos de época de Alfonso VIII de Castilla*<p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En el centro de la
provincia de Ciudad Real se encuentra Poblete, que junto con el municipio de la
capital conserva un yacimiento arqueológico excavado parcialmente. En la Edad
Media Poblete fue una aldea dependiente del castillo de Alarcos y las
excavaciones han dado muestras de poblamiento en la Edad del Bronce, en época
ibérica y posteriores. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">A finales del siglo XII
tuvo lugar en Alarcos una batalla entre almohades y cristianos que fue
favorable a los primeros, retrasando el avance conquistador del rey Alfonso
VIII hacia el sur. El actual yacimiento arqueológico forma parte de una serie
de fortalezas en las provincias de Ciudad Real y de Cuenca: El Cerro,
Guadalerzas, Malagón, Caracuel, Mora, Oreja y Amasatrigo, tratándose en este
último caso de una fortaleza casi irreconocible.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">El protagonismo en el
siglo XII correspondió a Calatrava la Vieja y a la Orden Militar del mismo
nombre, que tuvo como principal misión defender de los almohades la plaza.
También se han excavado en Alarcos tres necrópolis cristianas y otra musulmana que solo ha
apuntado los primeros resultados. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En Alarcos quiso el rey
Alfonso VIII construir una ciudad a partir de los materiales existentes de
épocas anteriores, pero la obra quedó inconclusa: “A su grandiosidad agregó
esfuerzo y construyó Alarcos”, dejó escrito Jiménez de Rada, pero ha quedado
testimonio del acopio de piedras para construir la muralla, que encierra un
recinto casi rectangular con varias torres de planta también rectangular y dos
de ellas pentagonal en proa<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20el%20centro%20de%20la%20provincia%20de%20Ciudad%20Real%20se%20encuentra%20Poblete.docx#_edn1" name="_ednref1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
La muralla, de tres metros de anchura, tenía una fosa a partir de restos
ibéricos. Dentro de la muralla el castillo, y en la fosa se ha encontrado el
depósito de los restos humanos y animales sin mutilar, arrojados completos.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">El número mínimo de
individuos estudiados es 34, la mayoría de ellos masculinos con edades entre 14
y 34 años (aptos para la guerra), pocos niños y pocos adultos de más de 40
años. Las patologías que presentan están relacionadas con la batalla de Alarcos
(1195), con mayor frecuencia en las extremidades inferiores, por lo que cabe
deducir que se trataba de jinetes. Una vez que los cristianos fueron vencidos,
el recinto amurallado de Alarcos fue ocupado por población almohade, de lo que
nos ha quedado muestra en un arco de herradura y varias casas con tapial de
tierra, tejados con teja y vegetación, que han podido ser excavadas, aunque
falta por descubrir parte de las construcciones. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">En cuanto al ajuar
almohade, quizá se trate de lo más interesante desde un punto de vista
artístico: cerámica común (jarras, ollas y botella panzudas con asas), una
cantimplora, una cajita y un cántaro decorados con trazos rojizos, ataifores
(una suerte de fuentes de uso doméstico) con escrituras árabes, en un caso con
una estrella de color verde con las puntas en curva; cerámica vidriada en una
de cuyas piezas se representa la mano de Dios con dos palomas (0,5 m. de
diámietro), loza decorada geométricamente en el centro de las piezas, candiles
o lucernas, una tinaja decorada en color verde en su mitad superior y un cubo
de abluciones decorado con cuerda seca<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20el%20centro%20de%20la%20provincia%20de%20Ciudad%20Real%20se%20encuentra%20Poblete.docx#_edn2" name="_ednref2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">Muchas de estas obras
eran producciones locales, habiéndose encontrado también sellos con signos
árabes y motivos geométricos para estampillar tinajas, cajas de hueso con pan
de oro, yunques para afilar hoces, monedas de la época de Alfonso VIII (dos
morabetinos de oro) y una flauta. En cuanto al cementerio almohade han
aparecido dos tipos de tumbas: las piramidales y las que constan de un cipo<a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20el%20centro%20de%20la%20provincia%20de%20Ciudad%20Real%20se%20encuentra%20Poblete.docx#_edn3" name="_ednref3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; line-height: 115%;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
en la cabecerea, siendo estas las más habituales y estando los enterrados de
cúbito lateral derecho, como era común entre los musulmanes.</span></span></p><div style="mso-element: endnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="edn1" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20el%20centro%20de%20la%20provincia%20de%20Ciudad%20Real%20se%20encuentra%20Poblete.docx#_ednref1" name="_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[i]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> También
se observa esto en la fortaleza de Caracuel.</p>
</div>
<div id="edn2" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20el%20centro%20de%20la%20provincia%20de%20Ciudad%20Real%20se%20encuentra%20Poblete.docx#_ednref2" name="_edn2" style="mso-endnote-id: edn2;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[ii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> No es
segura dicha utilidad. La técnica de la cuerda seca consiste en una decoración
superficial con trazos muy marcados y definidos con apariencia de estar en
relieve.</p>
</div>
<div id="edn3" style="mso-element: endnote;">
<p class="MsoEndnoteText"><a href="file:///C:/Users/Usuario/Documents/En%20el%20centro%20de%20la%20provincia%20de%20Ciudad%20Real%20se%20encuentra%20Poblete.docx#_ednref3" name="_edn3" style="mso-endnote-id: edn3;" title=""><span class="MsoEndnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoEndnoteReference"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 10pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[iii]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
Pequeño pilar.</p><p class="MsoEndnoteText">* Fotografía de <i>We are numismatics</i>.</p>
</div>
</div>L. de Guereñu Polánhttp://www.blogger.com/profile/04348719888840504249noreply@blogger.com0