(Ruinas de Babilonia)
Antes de que fuesen liberados por el rey persa Ciro, los judíos estuvieron cautivos en la Babilonia de Nabucodonor II, y en este hecho histórico y el simbolismo que representa se inspiró el autor de la letra del "Va, pensiero", Temistocle Solera, que forma parte de la ópera "Nabuco" de Giuseppe Verdi. Esta es una de sus traducciones:
¡Vuela, pensamiento, con alas doradas;
Vuela y pósate en los cerros,
En las colinas
Donde exhalan su olor suave y tibio
Los dulces aires del suelo natal!
Saluda las riberas del Jordán,
Las torres derruidas de Sión...
¡Oh, patria mia, tan hermosa y perdida!
¡Oh, recuerdo amado fatal!
Arpa de oro de los vaticinios fatídicos,
¿Por que pendes, muda, del sauce?
¡Reanima los recuerdos en tu seno
Y háblanos del tiempo que pasó!
¡Que el destino de Jerusalén
Te inspire los acentos
De una triste lamentación
O que el Señor de inspire un canto
Que nos dé fuerza al partir!
Que nos dé fuerza al partir,
Que nos dé fuerza al partir,
¡Fuerza al partir!
No hay comentarios:
Publicar un comentario